English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Dal

Dal translate English

140 parallel translation
- Ei, Dal.
- Hey, Dal.
- Ei, Dal.
Hey, Dal.
Olhe, Dal.
Watch him, Dal.
Nós vamos visitar o Lago Dal todos os dias.
We, d visit the Dal Lake everyday.
Musiche di R. SHEDRIN Dirette dal maestro E. KHACIATURIAN
Music by R. SHCHEDRIN Conductor E. KHACHATURIAN
Soldado e artista de bonecos - Oleg DAL
Oleg DAL as Soldier and Marionettist
Mais alguém quel dal uma pequena galgalhada quando falo do meu amigo Pilas Glandus?
Anybody else feel like a little giggle when I mention my friend Biggus Dickus?
" Continuo a temer que um dia, ao olhar pela mira, veja o Dal a minha frente.
" I just keep fearing, one day I might look down my sight and find Dal across from me.
É bom ver-te, Dal.
It's good to see you, Dal.
O Dal.
Dal.
Dal, és tu?
Dal, is it you?
Descobre quem foi, Dal.
You just find out who did it, Dal.
Dal?
Dal?
Mesmo que aqui estivesse quando eles passaram, nao podia ter feito nada.
Dal, even if I'd been here when the renegades come through... there's nothing I could have done about it.
- Dal?
- Dal?
Estávamos noivos, Dal.
We were engaged, Dal.
- O Dal deu-me quando éramos miúdos.
- From Dal, when we were kids.
Dal, ela pensava que estavas morto.
Well, Dal, she thought you were dead.
Dal.
Dal.
Dal, és tu.
Dal, it is you.
Mac, Dal, é melhor virem cá acima!
Mac, Dal, better get up here!
O que tem de fazer. Bem, uma mulher também... e eu sou uma mulher, Dal Traven, nao sou uma mártir.
Well, sometimes a woman does, too... and I'm a woman, Dal Traven, not a martyr.
Dal, enquanto estás aí a tentar compreender a raça feminina, podes aproveitar para tomar banho.
Hey, Dal, while you're down there trying to figure out the female race... you might as well take a bath.
Bem, pelo menos entramos tres de nos, Dal.
Well, it's gonna take at least three of us, Dal.
Dal, nao te esqueças que o Ashbury está ali.
Dal, don't forget Ashbury's in there.
Vá lá, Dal.
Come on, Dal.
Bem, isso nao funciona, porque nao estou a falar de mim, estou a falar do Dal.
Well, that's not gonna work, see, because I'm not talking about me... I'm talking about Dal.
O Dal nao diz o que sente por uma mulher e tu foges.
Dal can't say how he feels about a woman, and you run from it.
Tomaremos conta dela, Dal.
We'll take care of her, Dal.
O Jesse e o Dal também.
So's Jesse and Dal.
Aí vem o Dal e o Jesse.
Here come Dal and Jesse.
Dal, o Hammond levou as raparigas e a Kate no comboio.
Dal, Hammond's got the girls and Kate on the train.
Deixa-a em paz, Dal.
Leave her alone.
O Dal é meu amigo.
Dal is my buddy.
Ninguém fala ao Dal dessa maneira.
Nobody talks to Dal like that.
O Dal é fixe. ele é duro e assim, mas depois de se conhecer, é fixe.
Dal is okay. He's tough and all, but he's cool if you get to know him.
O Dal estava a incomodá-las. Quiseram que nos sentássemos com elas
Dal was bothering them.
Onde está o velho Dal agora?
Where is old Dal now anyway?
- Não o faças, Dal!
- Don't, Dal!
Hei, Dal, pega neste miúdo.
Hey, Dal, take this kid.
Acho que o Dal vai ficar bem.
I guess Dal's gonna be okay.
Olha, Dal, eu não percebo destas coisas mas ele não me parecia muito bem.
I don't know about stuff like this but he didn't look too good.
- Olá, Dal.
- Hiya, Dal.
- Ouvi dizer que entraste para o DAl.
- I heard you made it to IAD.
Acham que entrámos para o DAl pelas promoções, o que é verdade.
They think we went into IAD for the promotions, which is true.
O 2º grupo, de um atirador e um vigia com acesso ao prédio, instala-se num andar baixo do Edifício Dal-Tex.
B - team, one rifleman and one spotter with access to the building moves into a low floor of the Dal-Tex building.
- O Dal'Rok.
- The Dal'Rok!
- Dal Piaz, sobe.
- Your turn, Dal Piaz.
- Claro, Dal.
- Sure.
- Como dal e chapatas.
- Like dal and chapatis.
Dora, amo-te.
( speaking Hebrew ) YIS-GA-DAL, V'YIS-KA-DASH. DORA, I LOVE YOU.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]