Translate.vc / Portuguese → English / Deepak
Deepak translate English
218 parallel translation
Deepak, estás a ser mal educado. Quero oferecer-te uma cerveja. E o teu amigo ficou irritado.
1 Beer for Jenis, and give me the bill lf sir wants to drink, he can drink at leisure in that corner -
Estás a recusar uma bebida grátis?
Let him not take trouble of mixing with us Deepak, you are blowing hot and cold
Que paga é Mr. Deepak.
You are kicking away a free offer
Onde ouviu a palavra "ódio", Deepak?
Look how this is spoiling my face No, infact it looks better look -
Isto é para todos, Deepak está fora do nosso grupo.
Don't I look more handsome? Jenis, I hate you
E toma isso, toma, toma mais bebida.
Everyone, throw Deepak out from our boundary - There is no place for a person in our group who believes in hatred
Mais um cão a abanar o rabo. Deepak!
Ask Meer, Greg and John - l have quarrelled with my father for you
O Deepak, quando lhe pedem dinheiro.
This aRernoon when I prayed, God showered me with money
Hoje, eles vão comer tanto, que durante um ano não vão ter fome.
That's why Deepak, if anybody tries to borrow money in the excuse of rent - Then, plainly refuse
Tragam o Deepak para o carro.
And, tomorrow morning everybody's Visa will be snatched -
Vou perguntar ao teu pai, se prefere que vás para casa ou para a prisão.
And your entry will be restricted in coming into this city Deepak, Daddy will hold you responsible
Vamos embora, todos para a carrinha. Vamos, vamos.
Who, Deepak, come out, put him into my car - l'll ask your daddy that he'll prefer you see arrested in a jail or in house
Vem beber chá. Vem de manhã Deepak, estou com muito sono agora.
Getting attached to a stranger so soon, I can't understand it I think by now he must have ler Katmandu I have prepared Tea
Fiquei a saber ontem à noite, quanto me amas. Acredite em mim, o meu pai arrastou-me para longe.
Come in the morning Deepak, I am feeling very sleepy now I had to leave you 8 go away last night, you didn't mind it
Ele está por trás da grande confusão hoje no Suyambu!
Neither you are peaceful, Deepak nor you Janice!
Não vou deixá-lo vivo! Não, Deepak, não..!
If he comes now, he'll not escape safely from here!
Vão arrepender-se aqueles que acusam Mr.Prashant.
No, Deepak, no! .. The thief who stole the Idol has committed a grave sin!
E dizes que, não tens amor, Deepak!
Because, I'll never remember you!
Isto é o que eu costumava tocar!
And you say that, I don't love you, Deepak!
Se eu conseguir um processo de divórcio, eu vou argumentar em Raaga Jogiya.
And if it has to do with murder, I'll sing Raag Deepak!
Se for um caso de amor, eu vou cantar Basant Bahaar e se for um caso de assassinato, vou cantar Raaga Deepak.
"Light the lamp of justice" This is injustice!
- É por isso que não quero que cases aquele Deepak.
- You know I...
Eu vou casar com o Deepak!
Because I'm your daughter and you want what's best for me.
É a minha fortuna que ele ama e não tu.
Why don't you understand? I love Deepak!
Descubra onde pára o malandro do Deepak! Ela vai para onde aquele idiota do Deepak estiver.
A gold ring and gold ear rings.
Estou? Eu quero falar com o Deepak. Ele foi para uma sessão em Bangalore.
"Post our men at every railway station, airport and bus stop."
Quando é que ele volta?
Find out where that rascal Deepak is!
Posso dizer-lhe onde está agora o Deepak.
Now I can tell you where Deepak is right now.
Então se o Deepak está em Bangalore, a Pooja vai lá ter com ele.
So Deepak is in Bangalore and Pooja will go there to see him.
Deepak, o teu poder é grande.
"Deepak, your love is great."
O meu nome é Deepak Kumar.
My name is Deepak Kumar.
De certeza que ela não está com o Deepak?
- Their eyes are peeled.
Estou plenamente convencido que ela não está com o Deepak.
- Sure she's not with Deepak?
Desde que a Pooja desapareceu, que o Deepak está sob vigília constante.
I'm fully convinced she's not with Deepak. Since Pooja disappeared Deepak is under constant vigil.
Ele é um campeão sábio e você perdeu os seus berlindes.
Yes, Deepak Kumar. " " According to me, he's the right one for you. "
O Deepak é um egoísta e um homem falso. Eu não preciso dos seus conselhos!
Take my advice and the first bus back to Bombay.
Você quer ir ter com o Deepak. Eu ajudo-a a encontrá-lo.
And this poor writer was with her every minute of that journey.
Eu imploro! Eu imploro!
I dreamt I was touching that ass Deepak's feet.
Pesadelos terríveis. Eu sonhei que estava a tocar os pés do burro do Deepak.
I don't know what state my child is in right now.
Eu toco os pés sujos dele. Mas porquê?
Tell that ass Deepak I want to meet him.
Diga a esse burro do Deepak que eu quero encontrar-me com ele.
I give up. I'll compromise with that ass to bring you back home.
Ok, adeus para ti e para o teu grupo.
Deepak, you
Deepak, o teu pai acha que és o responsável.
Come on get lost from here, and go to your dens -
Mesmo pague a fiança não tenho intenção de o libertar. E eu não tenho qualquer intenção de lhe pagar. O melhor é você prendê-lo para toda a vida.
Mr.Upadhya, your son Mr.Deepak is under my custody -
Nem você é pacífico, Deepak nem você Janice!
Mr.Shastri, who else can it be other than Prashant?
Porque é que você trouxe comida?
- So I don't want you to marry that ass Deepak!
Deixe isso aí.
I will marry Deepak! Lmpossible as long as I live!
Porque é que tu não entendes? Eu amo o Deepak! Porque é que tu amas esse parvo?
"do what you want, I won't eat!"
Não tenho a certeza.
She will go where that idiot Deepak is!
Sim, Deepak Kumar.
With a reward of a lakh.
Ainda assim eu dou.
"Deepak is a selfish, egoistic bogus man."