Translate.vc / Portuguese → English / Denis
Denis translate English
294 parallel translation
Deputado Chambrie, do distrito de Saint-Denis, Paris.
Deputy Chambris, from the Saint-Denis district of the city of Paris.
Sr. Presidente, o deputado do distrito de Saint-Denis estará ausente dessa assembléia
The deputy from the Saint-Denis district... will be absent from this assembly.
Sr. Presidente, posso apresentar o novo deputado de Saint-Denis?
Mr. President. May I introduce the new deputy from Saint-Denis?
Os alemãs desarmaram as esquadras da policia de Saint-Denis e Duniere. mas o comissário de polícia ordenou que voltassem para seus postos.
The Germans have disarmed the police stations at Saint-Denis and Duniere. As a protest, the entire police force has gone off duty, but the Commissioner of Police ordered them back to their posts.
Cluny, St. Denis, muitos dos lugares sagrados da civilização, foram horrivelmente golpeados.
Cluny, St-Denis, many of the sacred places of civilisation, were horribly knocked about.
- Será o Denis Law.
- Are you playing Denis Law, striker?
De qualquer modo, a minha camisola Denis Law está a lavar.
Anyway, Denis Law's in the wash this week.
Olá, sou o Denis Compton.
Hello. Hello, Denis Compton here.
Acho que tem um campo em Saint Denis para os ingleses.
I think he's in a camp for the British at St. Denis.
Denis Ford.
Nice try, though.
Denis Ford! Lembra-se? Usámos esse caso como exemplo quando...
We're trying to put some distance between us and all those policemen you've got hidden back there.
Então de quem é a culpa, sua esgrouviada de primeira? !
Whose fault is it, you cloth-eared bint, Denis Compton's?
Denis, sei que parte do nosso público desconhece as peculiaridades do hóquei.
Denis, I know that some in our audience don't know the finer points of hockey.
O que é dar cutiladas?
Denis, what is slashing?
Olá, Denis.
Hey, Denis.
"O guarda-redes Denis Lemieux, continua a sua óptima 1ª época com os Chiefs..."
"Rookie goalie Denis Lemieux, continuing his brilliant first season with the Chiefs..."
Vamos, Denis.
Let's go, Denis.
Denis, passas-me o teu contrato e divido os prejuízos contigo.
Denis, mon ami, if you sign your contract over to me, I'll prorate your losses.
Eu atendo, Denis.
I'll get it, Denis.
O Denis e eu anseamos por conhecê-lo.
Denis and I look forward to meeting you.
- Fica perto da Rua St-Denis.
That's at St-Denis.
A chamada era de Dinitz, eles querem que você canceles o resto da viagem e regresses.
The call was from Denis, they want you to cancel the rest of your trip and come home.
Denis, o nosso filho está aqui!
Denis, our son is here!
Quero apresentar-vos sir Denis Eton-Hogg.
I want you to all meet Sir Denis Eton-Hogg.
SIR DENIS ETON-HOGG Presidente, Polymer Records
- This is Nigel.
Ah, olá, Denis.
Oh, hi, Denis.
Sir Denis?
Sir Denis! Hi.
Mas não é assim tão ofensiva!
But it's really not that offensive, Sir Denis!
- Ok, prestem atenção. Queria dizer-vos, mas fiquei á espera da decisão do Denis.
OK, I wanted to tell you this, but I didn't know what Denis's decision was going to be.
Talvez possamos arranjar... uma capa aceitável para todos.
I'll talk to Denis and maybe we can compromise. A new design concept we can all live with.
Denis Eton-Hogg, presidente da Polymer Records... recebeu recentemente o título de cavaleiro.
Denis Eton-Hogg, President of Polymer Records, was recently knighted.
Dennis, quanto achas que vale este lugar?
Denis, what do you think this place is worth?
Na verdade, o meu nome é Denis.
Actually, my name's Denis.
Acho que não é sensato, Dennis.
I don't think that's wise, Denis.
Depois de considerar o caso de St-Denis, achamos a acusada culpada do homicídio de Georges Henri Grégoire Andersen e Michel Terlin todos pertencentes à força da lei.
After considering the St-Denis case, we find the accused guilty... of the wilful murder of Georges Henri... Grégoire Andersen and Michel Terlin... all three law-enforcement officers.
Por São Dinis!
st. Denis!
Por Montjoie e por São Dinis!
Montjoie! st. Denis!
Na boa, até me dá jeito porque tenho de'tar às 9h na Plaine St-Denis.
Yeah? ! Well that's good for me because I have to be in the north of Paris at 9.
Etienne St. Denis.
Etienne St. Denis.
Não tive sorte com a chave... mas consegui descobrir o Cubano... Ou seja, Denis O'Quinn.
[Narrating] I wasn't having any luck with the key... but I did track down the Cuban - A.K.A. Denis O'Quinn.
em St-Denis, igual na nuca ; Trappes, na nuca!
In St-Denis, back of the neck, in Trappes, back of the neck.
"Sabe, eu trabalhei na periferia, é muito duro."
And once they're out of Mantes-la-Jolie or St-Denis, it's, "Yeah, I worked in the banlieue, It's rough!"
Eu comprei-te a série de Claire Denis.
I got you the Claire Denis boxed set.
Sorri e sê elegante.
Denis, come here!
Denis, vem aqui.
Come here.
Rapazes, sir Denis Eton-Hogg.
- How very nice to meet you.
Este é o Nigel.
- This is Sir Denis Eton-Hogg.
Mostrei os teus poemas ao Denis Glover, da Caxton.
I think you should. I've shown your stories and poems to Denis Glover of Caxton.
Legendas corrigidas by DENIS CNEGOV
Only in America
- Denis Castro?
Well, yeah, yeah, but they also rolled for his brother, Dennis.
O senhor parece o Bob Hope. O Dennis Rodman é uma mulher!
The appearance of your view as Bob Hope and Denis Rodman is piczkê.