Translate.vc / Portuguese → English / Faye
Faye translate English
544 parallel translation
ao tio Jed, e ao chefe de cenário e ao Faye Fanchett e aos Parvos Voadores.
There's Uncle Jed and the stage manager and Faye Fanchett and the Flying Fools.
Bem, só posso esperar que seja Faye Emerson.
Well, I can only hope it's Faye Emerson.
Esta é a Faye.
This is Faye.
Onde está a Faye?
Hey, where's Faye?
Diz-me que gostas mais de mim do que da Faye.
Tell me you like me more than that Faye.
As coisas vão ficar bem, Faye.
Things are going to be all right, Faye.
Chicago era um musical dos anos 30, com a pequena Miss Alice Faye. Não sabes nada?
"Chicago" was a'30s musical starring little Miss Alice Faye.
Segura-o, Faye.
- Will you hold it, Faye?
E a Faye Dunaway disse que sim?
And has Faye Dunaway definitely said yes?
Consigo cantar melhor do que a Alice Faye.
I can sing better than Alice Faye.
Apodrecendo Juntos, com Faye Wray e King Kong.
Rotten Together, starring Faye Wray and King Kong.
Em Fort Smith, há uma senhora chamada Big Faye.
In Fort Smith, there is a sporting'lady named Big Faye.
Faye Daniels, a sua noiva, guia e segunda câmera.
Faye Daniels, his girlfriend and script girl.
Este isqueiro era do... Faye Daniels.
This lighter belonged to Faye Daniels'
Faye...
Faye...
Claro, não acredito que o Faye teve algum problema para interpretar a garota sexy desta história.
Of course I don't think Faye will have any problem... remaining the sexiest script girl in history.
Faye? Não, esse não era o seu nome verdadeiro.
Faye - no, it was not her real name.
Kay fez-nos um grande anúncio.
Faye, give us some earth shattering
Faye!
Faye!
Fica comigo Faye.
Stay by me, Faye!
- Faye!
Faye!
Pois, com a Faye Dunaway?
Yeah, with Faye Dunaway?
Acho que a Faye Dunaway não iria perceber isto.
I don't think Faye Dunaway could follow this.
Faye, por amor de Deus, onde é que estiveste?
Faye! For the love of Mike, where you been?
Sim... Claro, Faye.
Sure, Faye.
O Donald já cresceu, Faye.
Donald's all grown up, Faye.
Vou chamar a polícia. Vamos, Faye.
I'm calling the cops!
Está na hora do teu remédio. Vem cá.
Faye, time for your medicine.
Metam-no na rua.
Come on, Faye. Throw him out!
Vem cá, Faye. Vem tomar os comprimidos.
Come on out, Faye.
- Vou entrar, Faye.
I'm coming in, Faye.
Faye, o que é isto?
Faye, what is this?
Está na hora de ir lá pra baixo.
Come on, Faye. Time to go back downstairs.
Por favor, Faye...
Please, Faye.
- Meu Deus, Faye...
Frank.
Tu foste ao apartamento destas pessoas?
My God, Faye. You went into these people's apartments?
Eu agora preciso que fiques comigo.
Faye, I need you to be with me now.
- Não vou dizer. - Raios partam, Faye...
I ain't saying.
Está tudo bem.
Goddamn it, Faye!
Eu e a Faye... Precisavamos de ajuda.
Me and Faye, we needed help.
Que idade tem o seu filho, Sra. Faye?
How old is your son, Mrs. Riley?
Ei, venham cá depresa!
Faye, come here, quick!
Faye, isto já foi longe demais.
Faye. Faye, this has gone far enough.
Está bem, Faye...
Okay, Faye.
Ele está magoado.
He's hurt. Faye...
Faye...
Faye.
Ei!
Faye!
- Faye... que se passa?
- What's the matter?
Faye.
- Is he a lightweight or a heavyweight? - A heavyweight.
Onde está Faye?
Where's Faye?
Vamos, Faye.
Don't move.