English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Fubar

Fubar translate English

57 parallel translation
- Agora vamos ser LAMN.
- What? - We're gonna get FUBAR now.
- Que é isso?
- What's FUBAR?
Quanto a ti não sei, mas tenho uma ligeira aversão em ser LAMN.
I have a slight aversion to getting FUBAR.
- O LAMN.
- FUBAR.
Mesmo se pensarmos que a missão é FOBAR?
Even if you think the mission's fubar, sir?
Sobretudo se pensarem que ela é FOBAR.
Especially if you think the mission's fubar.
- O que é o FOBAR?
What's "fubar"?
- FOBAR.
- Fubar.
Não consegui encontrar a palavra FOBAR no dicionário de alemão.
I looked in a German dictionary. There's no "fubar" in there.
FOBAR.
Fubar.
- Isto está tão lixado que até mete piada.
- This is so FUBAR it's almost funny.
É FUBAR, pessoas a gritar...
It's FUBAR, people screaming...
Realmente FUBAR, amiguinha.
Really FUBAR, little fella.
Estou podre de bêbado, homem!
I'm fucking fubar, man!
Tenente Fubar!
Lt Fubar! Don't go!
Talvez os seus planos estejam lixados e ele se tenha pisgado.
Maybe his plan's all fubar now and he bailed out.
Se o plano falhar, seremos os únicos a ir abaixo com a nave?
So if this plan goes fubar, we're the only ones that goes down with the ship.
É um mistério, senhores, um mistério.
FUBAR, gentlemen, FUBAR.
Meu, isto é horrível.
Oh, man, this is FUBAR.
"Hey, vamos ao Fubar."
"Let's go to Fubar."
Envolver agentes federais com os relatórios e os directores vai lixar isto tudo.
Getting the feds involved, with their reports and the chiefs, will FUBAR the whole thing.
Parece que arranjei um sarilho dos antigos.
I seem to have turned this into a full-blown fubar.
Tu ficas com as armas, eu fico com o dinheiro, e, este FUBAR ajuda a tornar de novo a nossa relação numa monogomia.
You keep the guns, I keep the money, and, this FUBAR helps move our relationship back to monogamous.
Estão descontrolados.
This is FUBAR.
- Correu tudo errado, Amigo.
- FUBAR, man.
A sua informação errada pôs-lhos nesta péssima situação, e eu vou tirá-los de lá.
Your lousy intel put my men in this FUBAR situation, and I'm gonna get them out.
Isto está completamente caótico!
This is fucking fubar!
Não devia estar tudo avariado?
I mean, shouldn't everything be fubar?
Se me perguntares, algo de muito mau aconteceu naquela nave. E os chefes vão voltar para as vossas casas, e estarão a tentar encobrir os vossos traseiros...
If you ask me, something went seriously fubar out there and the big guys back home are trying to cover their big fat ass...
Cheira-me a uma alhada das grandes.
Sounds fubar.
Apoio e subo para uma porra de uma alhada.
I second your fubar, and I raise you a fugly.
Pensei que estivesses a usar o pai da vítima como vantagem.
I thought you were gonna use the victim's dad fubar as leverage.
O inferno na terra, se ele existe.
Fubar clusterbang if I ever saw one.
e isto é lixado para além de tudo.
And this is FUBAR.
Uma infraestrutura construída para pandemias de grande escala.
Infrastructure constructe to withstan panemics Even of this fubar magnitue.
Kabul está um completo caos.
Kabul's completely fubar right now.
Não importa o plano deles, saibam que podem contar comigo.
No matter what FUBAR plan he and Redding got cooked up, Remember boys, I got your six, copy me?
- "Fubar", não era?
Fubar, yeah?
- "Fubar".
Fubar.
Tínhamos uma expressão, "FUBAR"...
And we had a saying- - fubar.
Foi um tremendo estrago.
That's a whole new level of FUBAR.
O semi-rígido foi danificado.
The RHIB's fubar.
Na verdade, estou mais que numa boa agora, do que antes do mundo inteiro se ter tornado numa treta.
In fact, I'm more at peace now than before the whole world turned fubar.
Esta missão tem sido esquisitoide desde o começo.
This whole mission's been FUBAR from the start.
Como eu disse, esquisitoide.
Like I said, FUBAR.
Bem...
- Fubar.
- Coronel este plano está furado.
Colonel, this plan is FUBAR!
- MADDA!
- Fubar!
É uma sigla.
Fubar.
Esta situação é lixada, chefe.
This situation is fubar, chief.
As ordens estavam erradas.
Orders were FUBAR.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]