English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Glo

Glo translate English

104 parallel translation
- Glo, mostre a sua faixa.
- Glo, show him yours.
Gloria, até um dia.
Bye, Glo, see you.
Não que seria fosforescente.
You didn't say day-glo.
Peguemos nos miúdos. Pintamos o carro com cores diferentes - tipo brilhante. Como quando éramos extravagantes.
Let's get the kids up, and we'll paint the car different colors, kind of day-glo, like we used to do when we were kinda freaky, you know?
A única razão para pintares a carrinha e deixares crescer o cabelo era para impressionar o Cookie Gurnich.
You were always into making money. You only reason you painted your Van Day-Glo colors and grew your hair was to impress Cookie Gurnich.
Devias usar as tuas botas da Lua laranja Day-Glo.
You should wear your Day-Glo orange moon boots.
Como vai tudo no "Soul Glo"? Bem.
- How's everything at Soul Glo?
- O herdeiro do "Soul Glo" trabalha muito?
- The Prince of Soul Glo?
Botins Day-Glo trolls... $ 119.50.
Day-Glo troll waders,
Carros-brinquedos, coletes que brilham...
And what have you given us. Toys like battering ram tanks and day-glo body armor.
Eles não brilham.
It's not day-glo.
Mãe, eu tenho... está tudo bem aqui.
Mom, I keep.... Yo, everything is Mop glo, Mom.
Agradeço a Deus, pelo Mr. Moon Glo ( aguardente ).
Thank God for Mr. Moon Glo.
Quem acreditaria, num garoto de 20 anos, sob muita pressão... depois de algumas garrafas de Moon-Glo?
Who'd believe a 20-year-old kid under too much pressure and too much Moon Glo?
Aquele molho que deixa nódoas que nunca mais saem.
That Day-Glo green mint sauce that just doesn't wash out.
Vê se o Dr. Limpa-e-Brilha ainda cá está.
Go see if Dr. Mop-N-Glo is still here.
- Dr. Limpa-e-Brilha?
- Dr. Mop-N-Glo?
Maldito Mop N'Glo.
Damn you, Mop N'Glo.
3800 litros de "Limpa e Brilha", meu Deus!
One thousand gallons of Mop and Glo.
Precisamos mais do que uma bactéria para o condenar.
And we need a lot more than Day-Glo bacteria to get a conviction.
Olá, Glo.
Hey, Glo.
Será que é um efeito colateral dos moluscos?
Is this a... side-effect of the day-glo clams?
- Roupa interior Day-Glo.
- Day-Glo underwear.
- Muito bem. - A propósito, Gloria, Esse batom é o máximo.
By the way, Glo, that lipstick is the bomb.
Logo estaremos embaixo das margaridas.
And we're all pushing up day-glo daisies. Why do I doubt that?
- A começar pelos... Dominós... clássicos e fluorescentes.
Classic and Day-Glo.
The Soul-Glo curls. Recordas-te quando caíste na piscina?
The Soul-Glo curls. Ha ha! Take it away.
Conheces o Health-Glo?
Um, you know Health-Glo?
- O meu pai é dono do Health-Glo.
That's him. My dad is Health-Glo.
É Health-Glo! - Isso é do pai do David Schwimmer!
Look at this, Health-Glo.
Obrigada, Glo.
Oh, thanks, Glo.
- Glo, foi casada com o meu primo.
- Glo, she was married to my cousin. - I know.
- Glo.
- Glo.
É que vocês, cirurgiões, aparecem aqui no vosso cavalo branco e salvam o dia e as melhores notícias que alguma vez tenho para dar a alguém e a toda a gente é está ciente que o tubo de respiração que tem no pescoço
You surgeons ride in on your white horse and save the day. The best news I ever get to give everybody, anybody, ever, is, "By the way, ma'am, were you aware that that breathing tube in your neck also comes in day-glo pink?"
Também existe na cor "Rosa Day-glo"? Vá lá, ouve, resumindo : Precisava mesmo de uma boa notícia, precisava.
Come on, look, bottom line, I really needed a win.
- Boa noite, Gló.
- Night, Glo.
Mas como dizem, sua nova linha de tubaínas... fará com que seus fãs digam "Hoo".
But take it from P.O., her new line of Day-Glo Faygo... will make fans say, "Ho-o-o!"
- Ele não está em casa, Glo.
- The boy isn't in the house, Glo.
Glooooria...
Glo-oh-oh-oh-oh-ria
Salpicamos no chão uma mistura de farinha com pó fluorescente antes de sairmos e saberemos se tivemos visitas e o que procuravam.
Sprinkle a mixture of flour and Day-Glo powder on your floor before you go out... and you'll know whether you've had any visitors and what they were after.
- Ele é o gordo dos Glo.
- We're singers. - Really? Yeah.
- Quem? Os Glo, ficaram em segundo lugar no "X Factor".
He's Preston from the Ordinary Boys.
- Ele é o gordo. Vê.
- And he's the fat one in Glo.
Por favor, no mínimo, seria bom se conseguisses que a juíza Glo-Glo fosse retirada.
And, Katie, no offense, but you're not ready for this. I understand.
Há uma semana que cheiras a detergente.
You've smelled like a Mop'N'Glo for a week.
Aquele truque que fizeste com o cão fluorescente.
That little trick you pulled with the Day-Glo dog?
- Fortuna e glór...
- Fortune and glo...
PROFESSOR R. J. CANNING OUTRA VEZ
Glo-o-or...
- Health-Glo?
- What, Health-Glo?
Pois és.
Glo.
- Alan, assume o caso. - Eu? !
At a minimum, we could use your involvement to get judge Glo-glo recused, that could buy us some time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]