Translate.vc / Portuguese → English / Greenpoint
Greenpoint translate English
81 parallel translation
Eu sou de Greenpoint.
Greenpoint.
Ligue ao Hospital de Greenpoint.
Call Greenpoint Hospital.
- Levam-no para Greenpoint.
- They're taking him to Greenpoint.
Parece ser a vingança pela morte de um jovem negro... na semana passada, em Greenpoint.
An apparent retaliation for the murder of a black youth... last week in Greenpoint.
Próxima paragem : Greenpoint.
Greenpoint, next stop.
Em Greenpoint, Brooklyn.
Greenpoint, Brooklyn.
Se acontecer, o teu território será absorvido pela estação Shoreline
If it happens, your territory will be absorbed by Shoreline Station and Greenpoint.
Sim... nada fazia o mark mais feliz, do que ganhar aos bombeiros de Green Point...
- "It's what lies within us." - Yep. Yeah, nothing made Marc happier than kicking Greenpoint's butt.
- Pai, ela é de Green Point
Dad, she's Greenpoint.
Veio de Green Point
No, courtesy of Greenpoint.
O informante me deu a dica de uns caras em Greenpoint que vendiam rifles AK no porta-malas do carro.
This informant tipped me to some guys in greenpoint Selling ak's out the trunk of their car.
Onde esteve?
Where have you been? Greenpoint.
Uma em Green Park, mas podemos recusar.
One's in Greenpoint, but I think we can skip it.
Mas era muito diferente de Greenpoint, era tão asseado!
It sure was different from Greenpoint, though. Gosh, it was so clean...
É que não saltava assim desde o trampolim no "Greenpoint Y".
It's just that I haven't jumped around like that since I took trampoline at the Greenpoint Y.
No sábado, a minha mãe insistiu em ligar para o médico dela. Fomo-nos encontrar com ele no consultório Greenpoint. Num sábado à noite.
On saturday my mother insisted on calling her doctor, and he had us meet him at his office in greenpoint on a saturday night.
Era Greenpoint, em Brooklyn, toda a gente fazia isso.
You know, it was Greenpoint, Brooklyn, everybody did that, then.
Fábrica de Brinquedos Aries. É um fabricante de brinquedos em Greenpoint.
Aries T oy Company, it's a toy manufacturer in Greenpoint.
"Fábrica de Brinquedos Aries, Greenpoint, Brooklyn."
Aries T oy Company, Greenpoint, Brooklyn.
É relações públicas de um restaurante que vai abrir amanhã em Greenpoint, perto de ti.
She's the flack for this new hip restaurant that's opening tomorrow out in Greenpoint, near you
Foi o tipo que se meteu dentro de uma piscina pendurado pelos pés.
He was the guy who had that show in Greenpoint where he hung himself from a flagpole by his nipples, remember?
Localizaram o carro em Greenpoint.
They located the car in Greenpoint.
Acharam o carro do atirador em Greenpoint, mas ninguém assumiu responsabilidade ainda.
They found the shooter car over in Greenpoint, but nobody claimed responsibility yet.
Próxima paragem, Greenpoint.
Next stop, Greenpoint.
Aquele acordo que o seu irmão Grant fez, Greenpoint, um terreno em Brooklyn arruinado por um derramamento de óleo.
That deal your brother Grant made, greenpoint, bunch of land out in Brooklyn ruined by an oil spill.
Grant jurou que Greenpoint seria em grande.
Grant, he swore that greenpoint was gonna be the big one.
Um kit básico para decorar bolos.
I went to a cheap bakery supply store in Greenpoint and got us some supplies. Here. It's the basic cake decorating kit.
Ele estava a falar no Complexo de Prédios Ambientais?
I'm sorry. Was he talking about the greenpoint towers complex?
Mesmo que eu abomine a tua profissão, a nossa união amaldiçoada pode ser a única solução para evitar que o corpo do Neal apareça em Greenpoint.
Look, while I abhor your chosen profession, our unholy union may be the only thing keeping Neal from washing up in Greenpoint.
Diana, preciso de reforços local em Greenpoint.
Diana, I need local backup in Greenpoint.
Claro.
- You know, big difference, Williamsburg and Greenpoint. - Oh, sure, yeah.
Ele é Vereador do 5º Distrito em Brooklyn, certo? Greenpoint.
He's a city councilman to the fifth Brooklyn district, right?
Pois os eleitores não gostaram do rezoneamento no distrito da Greenpoint.
Because voters are mad about the rezoning in the greenpoint district.
Devias preocupar-te mais em arranjares-me o projecto das Torres Greenpoint.
You should be more concerned about getting me the greenpoint towers project.
Porquê que estás tão interessado no Greenpoint?
Why are you so interested in greenpoint?
- Provavelmente é um investidor interessado no negócio das Torres Greenpoint.
It's probably coming from one of my competitors on the Greenpoint towers deal.
E por volta das 4 da manhã, tu finalmente me ligas de um IHOP em Greenpoint, e eu fui buscar-te.
And around 4 : 00 a.m., you finally called me from an IHOP in Greenpoint, and I came and picked you up.
Existe? Green Park, Brooklyn, no lado de lá da ponte.
Greenpoint, Brooklyn, over the bridge.
A Hannah falou em Greenpoint e eu não sabia o que era.
So Hannah says Greenpoint. I'm like, "Where the fuck is that?"
A carrinha a sair do túnel no Queens para Greenpoint.
Our van exited the Queens to Midtown Tunnel... to Greenpoint.
Foram pela Avenida Greenpoint à McGuinness.
Took Greenpoint Ave. To McGuinness...
Não sei, mas esta área aqui, fica entre a Avenida Greenpoint, McGuinness e Franklin.
Well, we're not sure, but this area right here, it's pretty much boxed in by Greenpoint Ave... McGuinness and Franklin.
Querido, vai a Greenpoint.
Oh, darling, go to Greenpoint.
Uma testemunha viu um Yukon preto a deixar Greenpoint logo após a carrinha chegar.
A witness saw a black Yukon leaving Greenpoint just after the van arrived.
Breaker Nine, fala a Pam de um quebra-gelo em Greenpoint.
Breaker Nine, this is Pam calling from a plow truck in Greenpoint.
durante uma travessia para Greenpoint, duas ferry colidiram.
during a crossing to Greenpoint, two ferries collided.
Raptada em Greenpoint.
Grabbed from Greenpoint.
Fui a uma loja barata de artigos de pastelaria em Greenpoint buscar coisas para nós. Quem me dera!
I wish!
Não, moro em Greenpoint.
- No, I live in Greenpoint.
Soube que ele vai candidatar-se à posição
Greenpoint.
A carrinha está em Greenpoint.
The van's in Greenpoint.