Translate.vc / Portuguese → English / Gustaf
Gustaf translate English
39 parallel translation
Gustaf Meyerheim, o amante louco de Leipzig.
Gustaf Meyerheim, the mad lover of Leipzig.
Gustaf Meyerheim, feliz num casamento de sete anos de repente... "Sete anos"!
Gustaf Meyerheim, happily married for seven years suddenly... " Seven years!
Gustaf Meyerheim, o amante louco de Leipzig a aterrorizar uma das suas vítimas.
Gustaf Meyerheim, the mad lover of Leipzig terrorizing one of his victims.
Se surgisse algo espectacular, outro Gustaf Meyerheim...
If you run into something spectacular, another Gustaf Meyerheim...
Apresento Sua Excelência Peter Hans da Suécia e, a pedido do Secretário de Estado peço que aceite as credenciais da parte do Rei Carl Gustaf... Hans, aceito a suas credenciais vinda da parte do Rei Gustaf ao colocar-lhes a minha assinatura e selo declaro-o embaixador extraordinário e plenipotenciário. Mr.
Mr. President, with pleasure I present His Excellency Peter Hans of Sweden and by request of the secretary of state ask you to accept his credentials from King Carl Gustaf as Sweden's ambassador to the United States.
É um Gustaf Klimt.
It's a gustav klimt.
A sua gente, em troca do primeiro quadro que roubaram, o Gustaf Klimt.
Your people in trade for the first painting you stole, the gustav klimt.
Novas Provas Radicais da Quintessência por Doutor Gustaf Gillenwater. "
New evidence on quintessencelike, Gustaf Gillenwater. Gustaf? It sounds fancy, it's you?
Gustaf?
- I was once upon a time.
Gustaf, não é isso que todos queremos?
It's over, is not it?
É uma bela merda de nome para o clube.
_ Gustaf ska oppna en...
Gustaf vai abrir um clube de reggae.
Gustaf is opening up a reggae club. Isn't that great?
- Vamos buscar reggae para o clube.
We're gonna go and get some reggae stuff for Gustaf's club.
Eu acho que não posso esperar tanto tempo.
Yeah, it beats having Gustaf's ass three feet above my head.
- E por falar em Gustaf?
- That's what they say, anyway.
Já tem 28 anos, e ainda vive em casa dos pais.
- Yeah. Let's talk about Gustaf instead.
O meu pai é o Gustaf William Borén.
My dad called Gustaf William Borén.
Gustaf, preciso de falar consigo.
Gustaf, I need to speak with you.
- Olá Eva, é o Gustaf Boren.
It's Gustaf Boren.
Quanto tempo acha que levará até ver as pessoas reagir, Gustaf?
How long do you think it will take before people start to react, Gustaf?
- Olá Eva, fala o Gustaf Borén. - Olá.
Hi Eva, Gustaf Borén here.
Tem que parar, Gustaf. Não me toque!
You must cancel, Gustavus.
- Não, Gustaf, não é por isso.
No, Gustav, that's not why.
Você também, Gustaf.
You also Gustaf.
Obrigada, Gustaf.
Thank you, Gustaf.
Gustaf Borén, Presidente da Thörnblads :
Gustaf Boren, President of Thörnblads :
Lamento, Gustaf mas não me deixas outra alternativa.
I'm sorry, Gustaf... but you leave me no choice.
- Além disso é um filho, Gustaf!
In addition to a son.
Lamento, Gustaf, mas não me deixas outra escolha.
Sorry, but you leave me no choice.
Gustaf... desiludes-me.
Gustaf... you disappoint me.
Gustaf VI Adolf.
Gustaf vi Adolf.
Tem cuidado com o relógio, Gustaf.
Yeah, check for your watch, Gustaf.
Será possível apaixonar-me por alguém todos os dias?
No, Gustaf.
- Bate 7 rabos de Gustaf sobre a minha cabeça.
Oh, yeah.
Gustaf!
Gustaf!
Sim, Gustaf Borén.
Yes, it is Gustaf Boren.
O que se passa, Gustaf?
What is it, Gustav?