English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Hanks

Hanks translate English

264 parallel translation
Chegou o sócio de Hank.
Hanks partner arrives.
Se o Hank está bem, ele que faça tochas com os restos das caixas dos jornais.
If Hanks on his feet, have him make torches out of the waste from the journal boxes.
É um carro, Hanks. Não é um cão.
It's a car, Hanks, not a dog.
Ginnie Hanks, a rapariga mais bonita que já tinha visto.
Ginnie Hanks, the most beautiful girl I'd seen.
Hanks.
Hanks.
O'Hanks?
O'Hanks?
Hanks...
Hanks...
Hanks!
Hanks!
"A sua amiga, Ginnie Hanks."
"Your friend, Ginnie Hanks."
Timmy Hanks, Vincent Haloy, e Lou Range.
Timmy Hanks, Vincent Haloy, and Lou Range.
O próximo skater é Timmy Hanks...
Our next skater up is going to be Timmy Hanks...
A festa é em casa de Hanks.
749 Bleek er. The party's Hanks.
Do Tom Hanks? !
Tom Hanks?
Depois de me deixar, vai buscar o Tom Hanks? Eu adoro-o.
After me, you're picking up Tom Hanks?
Tom Hanks garanto que também ele ficaria enojado com o seu comportamento.
May I say he, too, would be disgusted by your behaviour.
Não tem que sentir-se ameaçado por a presença deste homem, em parte porque o pequeno Tom Hanks está interpretando o papel.
You don't have to be threatened by this man's presence in it... part of it because little Tommy Hanks is playing the role.
Chamava-se Ruby Hanks e era de Lake Charles, Louisiana.
Her name was Ruby Hanks from Lake Charles, Louisiana.
- Sam Hanks te ordenou?
Did Sam Hanks order this search?
Obrigado, Mike.
hanks, Mike.
Obrigado, doutor.
hanks, Doc.
Abre-me a porta tão rápido como ao Tom Hanks.
Get my door just as fast as you get Tom Hanks'!
Tom Hanks.
Tom Hanks.
Toda a gente adora o Tom Hanks.
Everybody loves Tom Hanks.
- Tom Hanks.
- Tom Hanks.
Manny Hanks.
Manny Hanks.
Sr. Hanks, algo me diz que poderá ter um encontro marcado já amanhã.
Mr Hanks, something tells me that you could be dating as soon as tomorrow.
Tom Hanks, é isso.
Tom Hanks, that's it.
Engraçado, Tom Hanks.
Funny guy, Tom Hanks.
Tom Hanks, Meg Ryan.
Tom Hanks, Meg Ryan.
Lembras-te do filme do Tom Hanks em que ele treinava raparigas?
Remember that Tom Hanks movie where he managed the girls'team?
Tenente Hanks.
Lieutenant Hanks.
Capitão-de-corveta Hanks.
Lieutenant Commander Hanks.
- Capitão Hanks.
- Captain Hanks.
Capitão Hanks é oficial do Departamento de Controle de Pessoal no Pentágono.
Captain Hanks is the senior officer of the Personnel Policy Control Board at the Pentagon.
Sexta-feira, o capitão Hanks vai convocar uma junta médica e vai te aposentar.
On Friday, that Captain Hanks is convening a medical review board and he's gonna retire you.
Tem uma prótese e nenhuma chance de vencer Hanks.
You got a stump on a stick and no chance of beating Hanks, son.
Quer vencer Hanks, precisa dar a volta nele ir direto ao topo.
You want to beat Hanks, you got to go around him right to the top.
Eles não gostam de burocratas como Hanks mais do que nós.
They don't like cocky pencil pushers like Hanks any more than we do.
O capitão Hanks ordenou que ficasse aqui, chefe.
Captain Hanks ordered you to remain here, chief.
Capitão Hanks passei minha vida na Marinha buscando somente vencer.
Captain Hanks I've spent my life in the Navy trying only to succeed.
" ou Tom Hanks naquela outra coisa que eu particularmente não me interessei.
" " or Tom Hanks in that other thing that I didn't particularly care for.
Em 1941 estávamos tão mal preparados para filmar a guerra como para a travar.
[Tom Hanks] In 1941, we were as unprepared to photograph war as we were to wage it.
O grande repórter fotográfico de Hollywood, Gregg Toland, recriou estas cenas meses depois de Pearl Harbour.
[Hanks] The great Hollywood cameraman Gregg Toland restaged these scenes months after Pearl Harbor.
A pista representava um terço da distância normal de descolagem.
[Hanks] That was one-third the normal takeoff distance.
Os pilotos, todos voluntários, tinham praticado descolagens curtas em terra.
[Hanks] The raiders, all volunteers, had practiced short-run takeoffs on land.
O ataque Doolittle provocou um enorme contra-ataque japonês que tentou destruir a frota americana do Pacífico, mas tínhamos descoberto o seu código e sabíamos que iriam atacar a ilha de Midway.
[Hanks] The Doolittle raid provoked a huge Japanese counterattack aimed at destroying the U.S. Pacific fleet, but we had broken their code and knew they would be attacking Midway Island.
Estes são os homens do Esquadrão-Torpedo 8, que encontraram os porta-aviões japoneses.
[Hanks] These are the men of Torpedo Squadron 8, who found the Japanese carriers.
Aquele bombardeamento final foi o toque final.
[Hanks] That final bombing run was the coup de grace.
De Tom Hanks.
Tom Hanks.
E Mr.
And Mr. Tom Hanks -
Tom Hanks...
Tom Hanks...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]