Translate.vc / Portuguese → English / Hear
Hear translate English
112,836 parallel translation
Ouviu-me, tenente?
Did you hear me, Lieutenant?
- Também as ouves?
You hear them too, huh?
O que ouves tu?
What do you hear?
Talvez eles gostem de escutar os nossos termos de paz.
Maybe they'd like to hear our peace terms.
Que história é essa que ouvi sobre tirares folga amanhã?
What's this I hear about you taking tomorrow off?
Queres saber qual foi a minha?
You want to hear mine?
Não te oiço dizer "quem é", por isso vou dizer "banana"!
I couldn't hear you say, "Who's there?" so I'm just gonna go ahead and say, "Banana."
Se ele acha que é inocente e a Nação pode exonerá-lo, precisamos de ouvir a versão dele.
If-if you think he's innocent and the Nation can exonerate him, we need to hear his side of the story.
- Ouviste isto, Reid?
You hear that, Reid?
Mãe, estás a ouvir-me?
Mom, can you hear me?
O minimo que posso fazer é ouvi-la.
Least I can do is hear her out.
Bem, folgo em ouvir isso.
Well, I'm glad to hear it.
Vais querer ouvir isto.
No, Jared, listen, you're gonna wanna hear this. Wait.
Ouço-vos, Odda.
I hear you, Odda.
Se não quiserdes ouvir o meu preço, partirei satisfeito.
If you do not wish to hear my price, then I will leave! Happily!
Aethelflaed, escutai-me.
Aethelflaed, hear me.
Odda, estou a ouvir as vossas dúvidas e peço-vos que renoveis a vossa fé.
Odda, I hear your doubts and I ask you to renew your faith.
É bom ouvir isso.
I'm glad to hear it.
Como é que não te ouvi na minha cozinha?
I can't believe I didn't hear you in my own kitchen.
Quero ouvir a música!
I want to hear the music!
Você vai ouvir em um minuto.
Wait! You'll hear it in a minute.
Eu consigo ouvir.
I can hear it.
Alguém ouviu isso?
Did anybody hear that?
Você não ouviu o chamado?
Didn't you hear the call?
Foi aqui que os escutamos.
This is where we hear them.
Pensei ter ouvido música. Mas não pode ser.
I thought I could hear the music.
Mas você nunca aprende a ouvir a música.
But you've never learned to hear the music.
Alguma vez ouviu falar do assassino da Orquídea Negra, Joe?
Did you ever hear about the Black Orchid Killer, Joe?
Fiquei surpreendido por ter notícias suas depois de ontem.
I was surprised to hear from you after yesterday.
Ele vai ouvir sobre a questão do "direito de existir".
He's gonna hear about the "right to exist" issue.
Ouvi o quê?
Hear what?
Ouvi-te.
I hear you.
Estou a ouvir-te, homem.
I hear you, man.
Conlon Hall é o meu local favorito para ouvir música.
Conlon Hall is my favorite place to hear music.
Ouvi dizer que são muito bons.
I hear they're really good.
As novas opções culinárias no Aeroporto de Sky Harbor parecem fascinantes, mas não venho aqui para falar com o Abe.
Fascinating as it is to hear about the new culinary options at sky harbor airport, I don't come here to talk to Abe. No offense, Abe.
Digo às pessoas exatamente o que precisam de ouvir para fazerem exatamente o que preciso que façam.
I tell people exactly what they need to hear in order to do exactly what I need them to do.
Como soube disso?
How on earth did you hear about that?
Não ligo para factos, mas, se os adoras tanto, queres ouvir um?
I don't care about facts, but since you love them so much, would you like to hear one?
A Happy devia ouvir isso.
She should hear this. She just texted.
É assim que vamos tirar o Perozzi do torneio, uma coisa que ninguém ouve.
Hear me. That's how we get perozzi out of the tournament...
Usamos o infra-som nele.
With something no one can hear.
Causa reacções adversas, vertigem, náusea, pânico.
Than what humans can consciously hear. Vertigo, nausea, panic.
Estou muito feliz de ouvir isso.
I couldn't be happier to hear that.
Eu sei que é chocante saber uma coisa assim.
I know it's a shocking thing to hear.
Mas eu ouvi o que disseste.
But I hear what you said.
Queres saber como é o Lotus 1-2-3?
Do you want to hear about Lotus 1-2-3?
Bem, estou muito contente por ouvir isso.
Well, I'm very glad to hear it.
Temos milhares de membros.
We have thousands of members. I hear the rumors, and people are listening.
Ouve-me.
Hear me out.
Ouviu isso?
Did you hear that?