English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Hell

Hell translate English

117,697 parallel translation
Nem pensar.
Not a chance in hell.
Pelo poder divino de Deus, enviai Satanás para o Inferno, e também todos os espíritos malignos, que andam a vaguear por todo o mundo... à procura da ruína...
By the divine power of God, cast into hell Satan and all the evil spirits... who roam throughout the world seeking the ruin of...
O que raio se passa aqui?
Hey, what the hell is going on here?
Onde diabo está ela?
Where the hell is she?
Que diabos está fazendo?
What the hell are you doing?
Pra que diabos precisa de uma conexão com Internet?
What the hell does he need an Internet connection for?
Que diabos ele está fazendo?
What the hell's he doing?
- Mas que raio, Arnold?
Yeah, what the hell, Arnold?
Mas que raio...
What the hell, Junior?
Onde está o empregado de bar?
Where the hell is the bartender?
Alex, onde raio estás?
Alex, where the hell are you?
O quê?
What the hell?
Por que é que ainda estamos aqui?
I would like that. What the hell are we still doing in the office? Right?
Aprendi muito contigo e com os teus amigos no Inferno.
I learned so much from you and your friends in hell.
Em vez disso, baniste-me para um círculo no inferno onde todos os dias um novo demónio queimava o seu nome na minha carne.
Instead, you banished me to a circle of hell where every day a new demon burned their name into my flesh.
Onde raio andas tu?
Where the hell are you?
Está mais calor que no inferno.
Then let's get out of here. It's hotter than hell.
Mexe-te e mando-te para o inferno.
Move and I will blow you to hell.
Para o inferno, de onde vieste!
To Hell... from whence you came.
Para o Inferno, de onde vieste.
To hell. From whence you came.
Mas não sei como a legislação contratual funciona no inferno, mas o meu palpite é que anula a garantia dele.
But I'm not sure how contract law works in Hell, but my guess is that that would void his warranty.
Dimensões infernais.
Hell dimensions.
Mexe-te e eu mando-te para o inferno.
Hey. Move and I will blow you to hell.
Mas que raio?
The hell?
Que raio estás a fazer, Larry?
The hell, Larry?
- Então... - Vai para o inferno.
Go to hell.
Como fizeste aquilo?
Now how the hell did you do that?
Quem é este tipo?
Who the hell is this guy?
Um príncipe da dor do Sexto Círculo do Inferno?
A Prince of Pain from the Sixth Circle of Hell?
Basicamente, vai para o inferno.
Roughly : "Go to Hell."
"Viaje para o inferno."
"Travel to Hell."
Então, o Jobe disse-nos para ir para o Inferno e pedir ajuda do Diabo?
So Jobe told us to go to Hell to get some help from the Devil?
E se o Inferno tiver uma loja de recordações, quero um globo de neve.
And if Hell has a gift shop, I'd like a snow globe.
"Fui ao Inferno e só consegui esta t-shirt horrível."
"I went to Hell and all I got was this lousy T-shirt."
Este foi verdadeiramente o Inferno na Terra.
This truly was Hell on Earth.
Mas é um Inferno que conheço bem.
But it is a hell that I know well.
O Inferno não é somente as outras pessoas.
Hell is not merely other people.
O Inferno obedece as regras.
Hell abides by rules.
E como você disse, o Inferno tem regras.
And like you said, Hell has rules.
Puseram-me numa saia justa.
You people have put me in a hell of a bind.
Onde raios está o Módulo de Comando?
Where the hell is the Command Module?
Tipo uma bola de neve no Inferno?
A snowball's chance in hell?
- Malta, saiam todos...
- Everyone, get the hell
Escolheste uma péssima altura para aparecer.
Huh, you pick a hell of a time to show up.
Como raios somos supostos de achar alguém aqui dentro?
How the hell are we supposed to find anyone in here?
- Eu disse, como raios somos supostos...
- I said, how the hell are we sup...
Eu respeitava bastante esse tipo.
I respected the hell out of that guy.
O que foi isso?
What the hell was that about?
lilas1095
♪ On the highway to hell. ♪ ♪ ♪ Synchronized by srjanapala
Vamos.
Your life will be hell.
A que raios estão vocês dois a jogar?
♪ What the hell are you two playing at?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]