English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Holo

Holo translate English

277 parallel translation
Um scan holográfico indica um tipo de construcção ou uma estrutura grande.
Holo scan pattern suggest some sort of building or other large structure :
Pediu um holo-beijo?
Um... Did you order a kiss-o-gram?
O intruso desconhece o facto de que temos a bordo um holo-chicote bem duro, e a menos que ele queira o seu rabinho fique como carne picada, é melhor que ele saia já daqui.
The intruder seems to be blissfully unaware that we have a rather sturdy holowhip in the munitions cabinet, and unless he wants his derriere minced like burger meat, he'd better be history in two seconds.
A Lanstrom tem um holo-virus.
Listen, Lanstrom's got some holo-virus.
A Dr. Lanstrom deve ter contraído um holo-vírus qualquer e está completamente enraivecida.
( KRYTEN ) Dr Lanstrom has contracted some mutated holo-plague and is in a fearful psychopathic fury.
Do que eu vi da sua pesquisa, antes do holo-vírus, ela tinha uma mente notável.
From what I've seen of her research, before the holo-virus, she had a remarkable mind.
- Com é que ele apanhou o holo-virus?
- How did he get the holo-virus?
O holo-virus está na sua segunda fase.
The holo-virus is in its secondary stage.
Fiz dúzias de holosimulações.
I've done dozens of holo-simulations.
Um chicote holográfico.
A holo-whip.
- Tenho um holo-programa maravilhoso.
- l have a wonderful holoprogram.
Major porque está o Quark a tentar tirar-lhe uma foto holográfica?
Oh, uh, Major... uh, why is Quark trying to take a holo-picture of you?
Refere-se à câmara holográfica.
Oh, you mean this holo-imager.
Deixe-me pô-lo noutros termos. Se o apanho a apontar-me uma câmara holográfica de novo, acabará a comê-la.
Well, let me put it another way- - if I ever catch you pointing a holo-imager at me again you will end up eating it.
Com todas estas informações, não teria problema em gerar uma imagem holográfica minha.
Oh, with all this information he'd have no problem generating a holo-image of me.
O holofiltro de comunicações está pronto?
Is the communications holo-filter ready?
Desligue o holofiltro.
Drop the holo-filter. Do it.
Tem o holo-programa desde os tempos da Enterprise.
He's had the holo-program since he was on the Enterprise.
Se o fizer, pode interferir com a matriz de holoimagiologia, e não podemos correr riscos.
If you do, it might disrupt the holo-imaging array and right now, we can't take any chances.
Ouviu o Odo. Tudo pode acontecer se interrompermos a matriz de holoimagiologia pedindo as portas.
You heard what Odo said- - we don't know what'll happen if we interrupt the holo-imaging array by calling for the doors.
O programa em funcionamento é uma holo-novela baseada no poema épico Beowulf da terra.
The program in progress is a holonovel based on the epic Earth poem Beowulf.
Esta é a holo-novela do Harry.
This is Harry's holonovel.
O Sr. Kim estava a correr uma holo-novela baseada no poema Beowulf.
Mr. Kim was running a holonovel based on the poem Beowulf.
De acordo com as holo-personagens, ele tentou combater uma criatura de algum tipo e foi morto durante o processo.
According to the holo-characters, he attempted to battle a creature of some kind and was killed in the process.
Capitã, as holo-personagens disseram-nos que o Kim foi morto por Grendel.
Captain, the holo-characters told us Kim was killed by Grendel.
estes seres conseguem manifestar-se no convés holográfico. sob a forma de um personagem
These beings can manifest themselves on the holodeck in the matrix of a holo-character.
Incluo-a em todos os meus holo-programas.
I include her in all my holo-programs.
Se não gosta do temperamento do médico, há um homem sentado numa consola no centro de programação holográfica na Estação de Júpiter para o qual pode expor a sua reclamação por escrito.
If you don't like the doctor's attitude, there's a man sitting at a console in the Jupiter Station Holo-programming Center you can write to.
Vou ter que tentar passar pelo menos por seis níveis de encriptação para aceder aos emissores holograficos.
I'm going to have to break through at least six levels of encryption to access the holo-emitters.
Os holo emissores deverão ser colocados em certas áreas chave, a Ponte, Engenharia.
The holo-emitters will be set up in certain key areas... the Bridge, Engineering.
Tenho o holo projector ligado.
I have the holo-projector on line.
Onde conseguiu este holo projector?
Where did you get this holo-projector?
Para o resto da vida dele, a não ser que os pulmões holográficos sejam substituídos pelos órgãos verdadeiros, e ele nunca será capaz de sair do ambiente holográfico desta sala.
For the rest of his life, unless the holo-lungs can be replaced by his original organs, and he will never be able to leave the holographic environment of this room.
Os pulmões holográficos irão desaparecer no momento em que ele sair da porta.
The holo-lungs would disappear the moment he went out the door.
Não é você que está preso num escudo de contenção com pulmões holográficos.
You're not the one trapped in a restraining field with holo-lungs.
Esperávamos configurar um sistema holo-projetor remoto, para lhe dar acesso para outras partes da nave.
We were hoping to set up a remote holo-projection system, give you access to other parts of the ship.
Para poder fazer isto, tive de recalibrar seu campo de contenção, então sua holo-matriz estará muito sensível a rupturas.
In order to do this, I had to recalibrate your containment field, so your holo-matrix will be very sensitive to disruption.
Vejo que os novos holo-projetores estão a funcionar.
I see the new holo-projectors are working.
Ele está no Centro de Holo-programação da Estação Júpiter.
He's at the Jupiter Station Holo-programming Center.
Você é um holo-engenheiro e você está rodando um programa que está a funcionar mal e temos tentado alcançá-lo.
You're a holo-engineer and you've been running a program that's malfunctioning and we've been trying to reach you.
É chamado de SDHT... Síndrome de Demência de Holo-Transferência.
It's called HTDS... holo-transference dementia syndrome.
O núcleo de memória holográfico está localizado na Engenharia.
The holo-memory core is located in Engineering.
Os holo-projetores remotos devem estar desligados.
The remote holo-projectors were taken off line.
Então por que esta nave continua aqui e não uma holo-grade?
Then why is the ship still here and not a holo-grid?
Você disse que todos os holo-sistemas foram destruídos.
You said all holo-systems were destroyed.
Todas as holo-simulações foram terminadas.
All holo-simulations have been terminated.
Está bem... a contenção isotrópica está activada.
I include her in all my holo-programs. - Hi. - Hi.
E sei que estás com medo.
If you don't like the doctor's attitude, there's a man sitting at a console in the Jupiter Station Holo-programming Center you can write to.
Também não consigo desligar o holo programa do Sr. Paris
I can't seem to shut down Mr. Paris'holo-program either.
Os holo emissores também estão com defeito ou o computador não está aceitando comandos de voz.
Either the holo-emitters are malfunctioning, or the computer's not accepting voice commands.
Vou dar uma olhada nos controles do holodeck.
I'll have a look at the holo-controls.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]