Translate.vc / Portuguese → English / Idaho
Idaho translate English
496 parallel translation
Sabe, Beecham está na outra margem... e agora faz parte de Brender County... mas, repare, Brender County pertence a Idaho.
You know, Beecham is on the other side of the river... and it was always incorporated in Brender County... but, you see, Brender County is in Idaho.
Chegámos à conclusão... que os casamentos desde 1936 até agora... com uma autorização de Idaho no Estado do Nevada... bom, não são legais.
We just found out... that anybody who got married between 1936 and now... with an Idaho license in Nevada... well, it isn't legal.
Montana não tinha sido nomeado nem Idaho.
Montana had not been named yet. No Idaho
- Schatze, Idaho.
- Schatze, Idaho.
Falámos em ir para oeste. Para Idaho.
We've been talking about heading west.
Vi uma pequena cidade em Idaho.
I saw a little town in Idaho.
Isso foi o que disseram em Idaho.
That's what they said in Idaho.
Acho que foi em Idaho.
I think it was Idaho.
A esse rancheiro com o que casou-se, Stacey vai muito bem em Idaho.
That rancher she married... Stacey, is it? He's doing fine up in Idaho.
Não sabia que faziam champanhe no Idaho.
I didn't know they made champagne in Idaho.
Vamos beber aquele champanhe maluco do Idaho.
Let's have some of that crazy Idaho champagne.
Passas para a montanha e pelo norte até Idaho... e dás a volta pela fronteira do Canadá.
Into the mountains and north along the Idaho Territory then back by the Canadian border.
Apanhei um esquentamento quando estava em Cuba em 1948 e agora tenho uma próstata do tamanho de uma batata gigante.
I picked up a nail when I was in Cuba in 1948 and now I got a prostate like an Idaho potato.
Para a Sra. Scott Freeman, com o mesmo número, Boise, Idaho.
Calling Mrs Scott Freeman, same number, Boise, Idaho.
O Idaho Dream.
The Idaho Dream.
O Idaho Dream.
Idaho Dream.
And my Idaho home
And my Idaho home
Recebo cartas de pessoas de Idaho.
I get letters from people in Idaho.
Nem sequer sei onde fica Idaho.
I don't even know where Idaho is.
Diga aos seus amigos para desistirem.
Some of my best friends are buried in Idaho.
E ele tinha um cavalo baio lá no Idaho.
And he had a big bay mare outta Idaho. Ho, what an animal.
Um dos melhores vinhosd do Idaho.
One of the finest wines of Idaho.
Estás tão liso como os agricultores de Idaho. Por isso, não falemos de amor e arrumemos isto o mais rapidamente possível.
I know you're as broke as these vulgar Idaho farmers... so let's not talk about love... and get this thing over with as painlessly as possible.
Por que casámos nós no Idaho?
Why in the hell did we get married in Idaho?
Falamos de East Houston, Idaho, até ontem apenas mais uma cidade do interior, que o interior da América esquecera.
This is East Houston, Idaho until yesterday, another middle American town that middle America had forgotten.
Caso não tenhas notado, estamos a ser observados por todos os lados.
In case you hadn't noticed... we have more eyes on us than a truckload of Idaho spuds.
O Varrick nasceu no Maryland, Gallagher no Idaho, 3 anos de diferença.
Varrick was born in Maryland, Gallagher in Idaho - and three years apart.
Onde pensam que estamos? Em Boise, no Idaho?
Where do y'all think we are, Boise, Idaho?
- Sou de Idaho.
- I'm from Idaho.
- Tenho um irmão em Idaho.
- I got a brother in Idaho.
Foi em Goober, Idaho.
Over in Goober, Idaho.
Estou em Boise, Idaho.
I'm in Boise, Idaho.
Ou Nebraska, ou Idaho, onde os... pessoas do campo perdem as terras por não terem dinheiro.
- Or Nebraska or Idaho, - where you'll see farmer after farmer biting the dust... - Mm-hmm.
É por isso que näo fazem filmes chamados : Ataque Nocturno a Boise, Idaho ou... Os Bombeiros Atacam de Madrugada.
That's why they don't make movies called, Night Raid to Boise, Idaho or Firemen Strike at Dawn.
- Idaho.
- Idaho.
- Em Idaho?
- To Idaho?
Nasceste em Idaho.
You were born in Idaho.
A Caminho de Idaho
He rides in the sun till his day's work is done And he rounds up the cattle each fall
Como chegaram tão longe? Até Idaho?
How did you boys get so far?
Deixei-vos em Portland há poucos dias.
To Idaho? I only left you in Portland a couple of days ago, right?
Acha que a Gina desperdiçou a vida ao casar-se com o Walter, que não passa de um rapaz de uma quinta do Idaho.
Oh. She thinks Gina's thrοwn herself away οn Walter whο's just a chap frοm a farm in Idahο.
Vais passar a Acção de Graças ao raio do Idaho?
You going home to fuckin'Idaho for Thanksgiving?
Esta parece ser das vermelhas, de idaho.
This looks like it could have been an Idaho Red.
Diálogos em português adicionados e sincronizados por Rainbowsky Corporation
English dialogues added and timed by Idaho idaho _ d @ quick.cz
Portanto, é como ir a Idaho e comer cenouras.
It's like going to Idaho and eating carrots.
Eu gosto de cenouras, mas se estou em Idaho, quero batatas.
I like carrots, but I'm in Idaho, I want a potato.
- Sou o Idaho!
I'm Idaho!
Isto foi tirado quando era um piloto de testes da Força Aérea na base de Ellens, em Idaho.
He was a test pilot for the military, stationed at Ellens Air Base, Idaho.
Então, eu e tu vamos para Idaho investigar um pequenino rapto.
So we're going to the spud state to investigate a kidnapping.
Nada sobre a matrícula de Idaho CC1356?
Nothing under Idaho plate CC1356?
- Idaho.
Idaho.