Translate.vc / Portuguese → English / Kahlúa
Kahlúa translate English
59 parallel translation
Empregado, outro Kahlua e Ginger Ale, por favor.
Waiter another Kahlúa and ginger ale, please.
Compra-me Kahlúa no free shop.
Get me some duty-free Kahlúa.
Tem Kahlúa?
- You have any Kahlua?
Não há Kahlua.
- Got vodka, no Kahlúa.
Sabias que se misturares Kahlúa e whisky, sabe tal e qual Dr. Pepper?
Do you know that if you mix Kahlúa and scotch, it tastes just like Dr. Pepper?
Câmera descartável... amendoins com sabor a Kahlúa... loção para as mãos, sem testes animais...
Disposable camera Kahlua flavored peanuts hand lotions, no animal-tested...
" Passeando pelo centro comercial, Kahlúa e um gelado.
" Hangin'at the mall. Kahlúa and ice cream.
Tenho uma velha garrafa de Kahlua algures.
I think I got an old bottle of Kahlúa somewhere.
Vais adorar isto. É óptimo. Leva café, cerveja preta, creme irlândes, um pouco de vodka russa.
It's got hot coffee, Kahlúa, Irish Cream, a little Stoli.
Arranja um pouco de Kahlúa que está junto ao assistente.
Get a splash of that Kahlúa next to wherever that paralegal is.
Onde começo? - Voltaste a pôr Kahlúa nos teus cereais?
Are you putting Kahlua in your cereal?
Já disse que não.
The Kahlua, the Sambuca, the Aparet? I said we've had enough.
Compra-me um Kahlua e conta ao Jack por que andas desesperado.
Buy me a Kahlua and tell Jack your desperate troubles.
O meu Kahlua feito em casa...
Ohh! My homemade Kahlua!
Devo ter entornado licor para aí.
That's an "F." I must have spilled some Kahlua.
Depois de ser júri no concurso da Miss Havai Beleza Tropical, no Sheraton Halia Kahlua Lea, o Bart criou desacatos num jacto das linhas aéreas havaianas, ao atacar várias hospedeiras.
- Bart created a ruckus on a Hawaiian Airline jet... - [Camera Shutters Clicking] attacking several flight attendants. While he was in rehab, the part of Bart Simpson was played... by his good friend Richie Rich.
E tem um cabelo a nadar.
And there's Kahlua in it.
Uma noite, a tua mãe tinha bebido demasiado Kahlua...
One night your mother had a little too much Kahlua- -
Rum Myers, Grand Marnier, Kahlua. E agora para terminar...
Myers Rum, Grand Marnier, Kahlua, and now for the ride.
Sem gelo, sem Vodka e sem Kahlua.
No ice, hold the vodka, hold the kahlua.
A Kahlua passa-se e desfaz a garganta à mulher dele?
Kellua freaks and rips out the wife's throat?
Caiu para debaixo do sofá da sala de estar, quando a Kahlua atacou a Lori, supostamente.
It slipped under the living room couch- - presumably when Kahlua attacked Lori.
Foi um cão que atacou a Lori, mas não foi a Kahlua.
Well, a dog did attack Lori, but it wasn't Kahlua.
As marcas de dentes no pescoço da Lori não coincidem com os dentes da Kahlua.
The bite marks on Lori's neck are inconsistent with Kahlua's teeth.
O que significa que a Kahlua pode sair em liberdade.
which means Kahlua gets to walk.
Tinham a Kahlua.
They had Kahlua.
Pelo que nos disse a namorada do Michael, o cão era dele, mas acabou por escolher a Lori.
According to Michael's girlfriend, the dog was his, but Kahlua chose Lori.
- Anda, Kahlua.
- Kahlua, come.
Kahlua.
Kahlua.
- Kahlua, vem.
- Kahlua, come.
- Vem, Kahlua.
- Come, Kahlua.
Kahlua, Kahlua, vem.
Kahlua, Kahlua, come.
Kahlua, vem cá.
Kahlua, come here.
A Kahlua número 2 foi adoptada no mesmo dia do homicídio.
Kahlua number two was adopted the same day as the murder.
Adoptou o doppelgänger da Kahlua.
He adopted Kahlua's doppelganger.
Tu não queres saber da Kahlua!
You don't give a damn about Kahlua!
Quando a Kahlua número dois fugiu, a Kahlua número um saiu do esconderijo.
When Kahlua number two took off, Kahlua number one came out of hiding.
- Kahlua...
- Kahlua...
- Kahlua e cerveja preta.
- Kahlua and root beer.
Kahlua, cerveja preta...
Kahlua, root beer...
- Quero sentir aquele... - Homens que bebem café com natas não são homens potentes, querido.
- Guys who drink Kahlua and cream are not power guys, honey.
- Kahlua e natas.
- Kahlua and cream.
Quer Kahlúa com o café?
Some Kahlúa with your coffee?
Só se lhe puseres um monte de Kahlua ( licor de café mexicano ).
Only if you put a buttload of Kahlua in it.
Está bem, licor de café.
Okay, Kahlua.
Atingiu-me como uma onda e fez-me sentir mal disposta, como daquela vez que bebi Khalúa.
It came over me like a wave, and it made me feel sick too, just like that time I drank Kahlua.
Kahlua, podes chegar aqui, por favor?
Kahlua, can you come over here for a second, please?
Tu não precisas de uma alcunha porque Kahlua é uma delícia.
You don't need a nickname because Kahlua is so delicious.
Muito obrigado, Kahlua.
Thank you so much, Kahlua.
Porque não és como a Kahlua?
Now, why can't you be more like Kahlua?
Sabes o que acontece quando me dás Kahlua.
Well, you know, that's what happens when you give me Kahlua.