Translate.vc / Portuguese → English / Lex
Lex translate English
3,868 parallel translation
E se o Lex foi atacado porque tem as duas chaves e as usou?
Now, what if lex was attacked Because he has both keys and he used them?
Enquanto estiveste fora, segui o Lex e as chaves até um cofre de segurança em Zurique.
While you were away, I tracked lex and the keys to a safety-Deposit box in zurich.
Bem, talvez seja porque o Lex não sabe quem tu és.
Well, maybe it's because lex doesn't know who you are.
Chloe, a pessoa que fez isto pode ter raptado o Lex.
Chloe, the person who did this may have kidnapped lex.
Porquê gravar símbolos kryptonianos no peito do Lex?
Why carve kryptonian symbols into lex's chest?
O Lex é que se meteu nisto.
Lex got himself into this.
E a sua forma de me proteger foi tentar matar o Lex?
And your way of protecting me was attacking lex?
O Lex é um não crente.
Lex is a nonbeliever.
O que é que o Lex está tão próximo de encontrar?
What is it that lex was so close to finding?
Não sei onde, mas temo que o Lex saiba.
I don't know where, But i was afraid lex did.
Por favor, tens de acreditar no quão maléfico o Lex é.
Please, you must believe how evil lex is.
Eu sei o que o Lex é.
I know who lex is.
O Lex Luthor não te pode controlar.
Lex luthor cannot be allowed to control you.
Os símbolos como o que foi cravado no Lex têm aparecido em Smallville durante anos, em grutas, em portas de celeiros, até mesmo nos campos como que desenhados em círculos.
The symbols like the one hacked into lex Have been appearing around smallville for years, Uh, on cave walls, burned into barn doors,
Coincide exactamente com o que foi cravado no peito do Lex.
It's an exact match to the carving on lex's chest.
Se o Lex tiver controlo sobre ti, é o que irá acontecer... algo que o teu pai
If lex takes control of you, That's exactly what will happen something your father
Aparentemente, o Lex também está obcecado com os símbolos, o que não é surpreendente, pois usa um no peito.
Apparently lex is pretty taken with the symbols, too - - Not surprisingly, since he's wearing one on his chest.
Mas sabes o que deixou o Lex tão entusiasmado?
But here's what got lex all jazzed - -
Pelo que é uma boa razão para não poderes o Lex fugir.
Which is a really good reason Why you can't let lex just walk away.
Não é por causa do Lex, Chloe.
It's not about lex, chloe.
Eu sei que não queres destruir o Lex, mas o Lex não vai hesitar em destruir-te quando tiver a oportunidade.
I know you don't want to take lex out, But lex? When he gets the chance.
- Lex...
- Oh....
- Jimmy.
Lex. - Jimmy.
Mesmo que quisesse o emprego, Lois, nunca trabalharia para o Lex Luthor.
Even if I wanted the job, Lois, I'd never work for Lex Luthor.
Ao pesquisar o passado do Lex, descobri há quanto tempo vocês se conhecem!
Looking into Lex's past, I found out just how far you two go back.
Lois, se vais continuar a trabalhar para o Lex, promete-me que vais ter cuidado.
Lois, if you're gonna continue working for Lex, promise me you'll be careful.
Ela vai atrás do Lex.
She's going after Lex.
Olha, o Lex não encontrou o que estava à procura.
Lex didn't find what he was looking for.
Bem, duvido que o Lex fique contente se despejasse os seus segredos no mesmo lugar em que assina os meus cheques.
Well, I doubt Lex would be thrilled if I spilled all his secrets in the same place he signs my checks.
E como sei que o Lex não tem espírito natalício, qual é o furo?
And since I'm sure Lex isn't into the Christmas spirit, what's the scoop?
O Lex mandou seleccioná-las e digitalizá-las no laboratório de fotografia.
Lex was having them sorted and scanned in the photo lab.
Acho que tenho estado tão concentrada no Lex, que procuro um vilão em toda a gente.
I guess I've been so focused on Lex, I've been looking for a villain in everyone.
Não sabia naquela altura, mas salvei-te por uma razão Lex.
I didn't know it then, but I saved you for a reason, Lex.
Eu sei que está ocupado, Lex.
Look, I know that you're busy, Lex.
Lex, eu gostava mesmo de ajudar, mas mentir é tão... Não é algo que goste de fazer.
Look, Lex, I would really like to help but lying, it's just, you know, it's not my thing.
Boa viagem, Lex.
Have a great trip, Lex.
Tinha um grande historial por causa da pirataria, por isso fui pedir ajuda ao Lex e agora ele está a ameaçar-me com isso.
Her habitual hacking caught Uncle Sam's eye. So I - - I went to Lex for help.
Fizeste um acordo com o Lex Luthor?
You made a deal with Lex Luthor?
Onde está o Lex agora?
- Where's Lex now?
Não é o que pensas, Lex.
It's not what you think, Lex.
Não sou teu inimigo, Lex.
I'm not your enemy, Lex.
Mas ninguém te está a controlar, Lex.
But no one is controlling you, Lex.
Ninguém te está a forçar a fazer isto.
No one is forcing you to do this. LEX :
- Estou aqui para o recuperar.
I'm here to take it back. Lex.
Não acredito que o Lex Luthor foi eleito Presidente.
I still can't believe that Lex Luthor was elected president.
A prisão da Lois tem algo a ver com o Lex?
Does lois'arrest have anything to do with Lex?
As imagens de satélite revelaram que o nosso inimigo preparou armas nucleares para atacar o nosso país.
Lex : satellite imageshave revealed that our enemy has deployed nuclear missiles Within striking distance of our country.
Não é surpresa o Lex mentir.
It's no surprise that Lex would lie.
Mas se o Lex for para a frente com este ataque, ele deve saber que cada um dos lados vai destruir o outro.
But if Lex goes through with this strike, He's got to know that each side will destroy the other.
Lex Luthor.
Lex Luthor.
Lex, não!
Lex, don't!