Translate.vc / Portuguese → English / Lexy
Lexy translate English
45 parallel translation
- Lexy.
- Hi, nice to meet you.
- Muito prazer.
Lexy, Sara.
Preciso cuidar da Lexy.
I gotta go take care of Lexy.
Lexy, velho amigo.
- Lexy, old kid.
Não sou um tipo materialista, Lexy.
I'm not a material guy, Lexy.
Um pouco de distracção seria útil agora. Não concordas, Lexy?
A little distraction would be useful right now, wouldn't you say, Lexy?
Como te sentes, Lexy, meu rapaz?
How does it feel, Lexy boy?
- Lexy.
- Hi. Lexy.
Tenho de tratar da Lexy.
I gotta go take care of Lexy.
Lexy, estás bem?
Lexy, you all right?
Lexy, só porque ela é a Chefa de Raparigas, não significa que ela seja a melhor chefa.
Lexy, just'cause she's Head Girl, it doesn't mean she gives the best head.
Bem, meteste o Pringle por sensual Lexy a noite passada, certo?
Well, you popped the Pringle for sexy Lexy Last night, right?
Lexy e Dominique estão gripadas.
Lexy and Dominique have that flu.
Ela está a arrastar-nos para ir com ela à festa do "Venci o cancro" do Alan e da Lexy.
She's dragging us with her To go to Alan and lexy's "I beat cancer" Party.
- Do Alan e da Lexy?
- Alan and lexy's?
A Lexy passou por momentos difíceis e está a precisar de um incentivo.
Lexy's been through a lot, and she could use a lift.
E manda cumprimentos meus à Lexy e ao Alan.
And, uh, send lexy and Alan my love.
- Estou com a corda ao pescoço, mas quero mesmo que a Lexy se divirta.
- I'm up to my ass in alligators, But I really want lexy to enjoy herself.
As coisas não estão fáceis para mim com a Lexy doente.
Um, things have not been easy for me with lexy being sick.
Não falamos do Wolf nem da Lexy.
We won't talk about wolf or lexy.
A Lexy ligou.
Lexy called.
Eu e a Lexy também.
Me and lexy, too.
- Lexy.
Lexy!
Lexy, desce daí!
Lexy, get down from there!
Ele disse que a Lexy está muito doente para isso resultar.
He said Lexy is too sick for this to work.
O que pode curar a Lexy, foi aquilo que a curou.
What can cure Lexy is what cured you.
A misteriosa e sedutora Lexy.
The mysterious and alluring Lexy. Hmm.
Pelas histórias que fui capaz de juntar no fórum, a Lexy foi a rainha do clube, até a Charlene aparecer no mês passado, tornando-se a nova boneca mais quente.
Story I've been able to put together from the forum is that Lexy was the queen of the club until Charlene showed up last month, became the new hot hot thing.
E a Lexy não ficou muito feliz com isso.
And Lexy wasn't happy about it.
Sabemos a verdadeira identidade da Lexy?
Do we, uh, know Lexy's real identity?
Enviei mensagens à Lexy, mas nenhuma resposta.
I messaged Lexy, but no response.
É a Lexy.
That's Lexy.
O que é que ele fazia com a Lexy na bagageira?
What's he doing with Lexy in the trunk?
Não faz sentido o Kern ter sido as duas, a Lexy e a Charlene.
Doesn't make sense that Kern would be both Lexy and Charlene.
Tornando-se um piloto neste, talvez, mas vamos apenas supor que o Nelson Kern saiu normalmente uma noite como a Lexy, a rainha do baile da borracha.
Taking a flier on this one, maybe, but let's just say that Nelson Kern usually stepped out at night as Lexy, the belle of the rubber ball.
Até a Charlene aparecer, tornando a Lexy e o Kern, águas passadas.
Until Charlene shows up, making Lexy and Kern old news.
Lexy.
Lexy. Right.
- Chamo-me Lexi.
Hey. Hi, I'm Lexy.
Lexy!
Lexy!
Tirei os olhos da Lexy, a mais nova, por um segundo e quando me virei, ela tinha desaparecido.
I-I just took my eyes off Lexy... That... that's our little one... For a second, but... when I turned around, she was gone.
Mas dez minutos mais tarde, uma senhora amável levou-a aos seguranças. A Lexy estava a comer um gelado e não estava nada preocupada.
But 10 minutes later, a kind woman dropped her at the security station, and Lexy was eating an ice cream, not a care in the world.
Deve ser a Lexy ou a Karen.
It's probably Lexi or Karen.
Certo.
We found the Lexy suit.
Encontramos o fato da Lexy.
We know that it belonged to a
- Lexi.
Lexy.