English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Limehouse

Limehouse translate English

133 parallel translation
Ficou, mas eu... nós, mudámo-lo para uma casa perto do rio a caminho de Limehouse.
He would be greatly puzzled what to do. He was, but I... we, have now moved him to a house overlooking the river down Limehouse way.
O que fazia ele em Limehouse?
Do you know what this man was doing down at Lime House?
A carta pedia que fosse à Igreja de São Lucas, na Limehouse.
The letter promised some if he went secretly to St Luke's in Lime House.
- Sim. - O Mathius assassinado em Limehouse.
- First, Lime House, where Mathius was murdered.
O Dippy Burke e o Limehouse Chappie de New York.
Dippy Burke and Limehouse Chappie from New York.
Era uma vez um chinês errante chamado Cheng Huan... que vivia em Limehouse... e uma rapariga chamada Shirley.
There was a wandering Chinese named Cheng Huan... living in Limehouse... and a girl named Shirley.
São uma pechincha em Limehouse.
They are a godsend in Limehouse.
Commercial Road estende-se por mais de um quilómetro de ponta a ponta!
The Commercial Road is a mile long from Allgate east to LimeHouse.
Caiu do outro lado da Estação Limehouse Green.
Fell the other end of Limehouse Green Station.
Venha comigo à casa de fumo no 1. É melhor que o Limehouse.
Come with me No1 smoke best in Limehouse.
Alguma ligação com o corpo encontrado ontem em Limehouse?
Any link to the body found at Limehouse yesterday?
Para que quererá a Tamron um bar rasco na Limehouse?
Now, what did Tamron want with a cheesy pub in Limehouse?
Só sei que o Roberts começou a apressá-los na mesma altura em que começou a comprar em Limehouse.
All I know is that Roberts started pushing them to speed up about the same time as they started buying up Limehouse.
Charlie Ponzi, Yellow Kid Weil, Limehouse Chappie, the High Ass kid.
Charlie Ponzi, Yellow Kid Weil, Limehouse Chappie, the High Ass kid.
"Mulher, 30 anos ou mais, " olhos castanhos, pele e cabelo claro encontrada em Limehouse Reach ".
" Woman, 30 years or more, eyes colored brown, fair skin and hair,
Produtos Químicos Limehouse.
Limehouse Chemical Works.
- Já ouviste falar do Ellstin Limehouse?
- Have you heard of Ellstin Limehouse?
- Está com o Limehouse.
It's with Limehouse.
Sabia sim, Sr. Limehouse.
Yes, sir, Mr. Limehouse.
Já ouviste falar de Ellstin Limehouse?
Have you heard of Ellstin Limehouse?
Igualmente, Sr. Limehouse.
And you, Mr. Limehouse.
Ellstin Limehouse, este é o Boyd Crowder.
Ellstin Limehouse. Boyd Crowder.
O Sr. Limehouse pediu-me para lhe entregar isto.
Mr. Limehouse asked we give this to you.
O Sr. Limehouse não gosta de ficar em dívida com ninguém.
Mr. Limehouse doesn't like to be in anyone's debt.
O Limehouse sabia que tínhamos a erva.
Limehouse knew we had that pot.
Devia haver três milhões de dólares aqui, Limehouse.
There's supposed to be $ 3 million in here, Limehouse.
Não é isso, Sr. Limehouse.
No, sir, Mr. Limehouse.
- Ellstin Limehouse.
- Ellstin Limehouse.
Um tal Ellstin Limehouse.
Fellow named Ellstin Limehouse.
Conheces esse tal Limehouse?
You know this Limehouse?
Sr. Limehouse, delegado Givens.
Mr. Limehouse. Deputy Marshal Givens.
Qualquer informação que tenha sobre o Dickie ou o dinheiro que...
Mr. Limehouse, any information you might have on Dickie or the money he's after...
Estou? Sou um amigo e cliente de Sr. Limehouse.
This is, I'm a very special friend and client of Mr. Limehouse.
Foi aí que conheci Ellstin Limehouse.
And that's when I met Ellstin Limehouse.
Limehouse deitou-o ao chão.
Limehouse just felled him like a tree.
O Limehouse não se lembra disso, é como se não tivesse acontecido.
Limehouse, no recollection of it whatsoever, like it never happened.
Gostaria de saber o que precipitou essa conversa entre ti e Sr. Limehouse.
I'd love to know what precipitated that conversation between you and Mr. Limehouse.
O que quer que tenha com Limehouse, é com ele.
Whatever you got with Limehouse, is with Limehouse.
O Ash diz que o Dickie tem um acordo com o Limehouse.
Ash says Dickie's got a deal with Limehouse.
Um dos homens do Limehouse tentou sair com um camião de esterco.
Well, one of Limehouse's men tried to slip out a fertilizer truck.
Limehouse.
Limehouse.
Deviam estar aqui 3 milhões.
There's supposed to be $ 3 million in here, Limehouse.
Limehouse!
Limehouse!
- Sim, Sr. Limehouse.
- Yes, Mr. Limehouse.
É suposto estarem aqui três milhões, Limehouse.
There's supposed to be $ 3 million in here, Limehouse.
Até lá, não podes culpar-me por querer uma boa razão para ter a cabeça erguida quando tento explicar às pessoas porque é que o Ellstin Limehouse acha bem roubar-me a fortuna da minha família.
Till then, you know, you can't really blame me for wanting a real good reason to hold my head up when I try to explain to people why it is that Ellstin Limehouse somehow sees fit to cheat me out of my family's fortune.
Bem, como sabes, o Sr. Limehouse, queres mesmo que ele saiba que está a pôr em causa a reputação dele?
Well, as you know Mr. Limehouse, you really want it to get back to him that you're running your mouth on his reputation?
Seja qual for a decisão, o Sr. Limehouse disse para te dar boleia para casa.
Whatever you decided with the cooler, Mr. Limehouse said to give you the ride back home.
Ellstin Limehouse.
Ellstin Limehouse.
Limehouse.
Lime House.
Está tudo bem, Edgar.
And I thought to myself : now that's exactly the effect that I want for my Limehouse Nights. - My ballet?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]