English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Listá

Listá translate English

24,784 parallel translation
- E que era capaz de curar todas a doenças e depois, há uma lista de 72 demónios diferentes.
- And that he's capable of healing all infirmities and then there's a list of 72 different demons.
Senão vou colocar-te no topo da minha lista de mal comportados.
Or else I will put you at the top of my naughty list.
Mas pára de me aterrorizar e tira-me da lista dos malcomportados.
Just stop terrorizing me and take me off the naughty list.
É bom ter-te de volta na lista dos bem-comportados.
Glad to have you back on the nice list.
Casablanca está na minha lista de desejos.
Casablanca's on my bucket list.
Tasha, quero a lista de vítimas de ambos os locais das bombas.
Tasha, I want you to get me the casualty list from both of those bomb sites.
Esta é a lista das vítimas?
Is that a casualty list?
A lista tem 200 convidados.
Guest list is over 200 people.
Estou a ver a lista de convidados. A tentar ver se há mais ligações com a África Oriental.
I'm IDing the guest list, trying to see if there are any more connections to East Africa.
Depois de chegarmos a Inglaterra, o meu pai pôs-me numa lista de espera de uma das principais escolas para rapazes.
Soon after we arrived in England, my dad put my name on the waiting list for one of the leading boys schools.
Pela primeira vez fiquei a saber da longa lista de associações que o livro tem tido.
I mean, this is the first time that I'm becoming aware of the laundry list of associations that the book has had.
A lista de inimigos para ter essa tecnologia é longa.
That's a long list of enemies that would like that technology.
Deixá-lo ir não está na lista.
But letting you go isn't on that list.
O Li Zhiyu está no Ju Yuan e falta um defesa na lista.
Li Zhiyu is on team Ju Yuan, and a starting defender is missing from the list.
É surpreendente que falte um jogador na lista.
Now, that's surprising that there is a missing point on the list.
Li Zhiyu não está na lista.
Li Zhiyu is not on the list.
Nesta lista de compras, a quantidade de químicos é muito inferior.
On the list of purchasing items here, a huge amount of chemicals is missing.
Agora vai ter o nome na lista de criminosos mais procurados da Coreia.
Now, his name will be on the list of most wanted Korean criminals.
Uma lista de razões estou chateado com minha mãe.
A list of reasons I'm mad at my mother.
Pelo qual não há uma lista da Beth ou William.
Which is why there isn't a Beth or William list.
E assim que acabar com esta lista, eu vou ler a lista para ela e ter a certeza de que ela ouve todas as malditas palavras.
And as soon as I'm finished with this list, I'm gonna read it to her, and make sure she hears every damn word.
Mas eu não sabia o seu último nome para dar uma olhada na lista telefónica.
But I didn't even know your last name to look you up in the phone book.
Fiz uma lista com as razões pelas quais tu me destruíste ao manteres o William um segredo durante 36 anos, tudo?
I have here a list of all the reasons I came up with in the past day for why you have destroyed me by keeping William a secret for 36 years, okay? Please. Sweetheart, please let me explain,
Procuramos um químico. O FBI tem uma lista de químicos que traficam no mercado negro.
No, we're looking for a chemist, and the FBI has short list of chemists that farm out to the underworld.
Os nutrientes seguintes na minha lista eram os ácidos gordos ómega-3.
[Michal] The next nutrients on my list were omega 3 fatty acids.
Digo, um posto no Instagram desse gajo, e o teu lugar fica numa lista quente. Vai lá e convide-o para o Molly's.
Go talk to him and get him over to Molly's.
Acho que estou na lista.
I think I'm on the list.
Posso - ir buscar a lista telefónica e...
- I can go get the phone book and...
Também precisamos de uma lista dos valentões da escola para podermos avisa-los e proteger as suas famílias. Tenho algo.
We also need a list of any other known bullies at the school so that we can warn and protect their families.
É uma lista bastante grande.
Wow. This is a really big pool.
A lista de suspeitos ainda é muito grande.
The pool of suspects is still too big.
Garcia, podes cruzar os nomes da lista com qualquer menções em redes sociais de bullying?
Garcia, can you cross-check the names you pulled with any mentions on social media of bullying?
Tenho 6 nomes da minha lista pertencem todos a um grupo de chat privado.
I pulled up 6 names from my list, and they all belong to a private chat group.
Está na altura de analisarmos os critérios e decidir a lista final.
Okay, time for us to average all our criteria and come up with the final list.
Então, o León conta-te uma história triste e, de repente, risca-lo da lista?
So, what? León tells you a sad story, and all of a sudden, he's off the table?
Oficina Albert Lewis. Vem na lista, certo?
Albert Lewis body shop.
A boa notícia é que temos uma lista de antes.
Well, the good news is we have a list from before.
Cruza a lista com as pessoas desaparecidas.
Ok, cross-reference those against missing persons.
Estão à procura de uma lista?
What, you're looking for a list or something?
- Porque restringe a nossa lista de suspeitos.
'Cause it narrows down our suspect list.
Acho que podemos riscar-te da lista
I think we can count you out.
Coloque a lista que encontrei.
Put up the list I found.
Essa lista precisa de ser actualizada.
That list needs updating.
- É uma bela lista.
That's quite the list.
Eu digo-te. Os amendoins MM'S e os Kit Kats estão no topo da lista.
I'll tell you, Peanut MM'S and Kit Kats tops everyone's list.
Verifiquei no hospital a lista dos medicamentos dela.
I checked the list of drugs that she was given at the hospital.
- Eu tratava da lista.
- Kept the roster.
Quando estamos prontas, temos uma lista que fazemos para atingir o nosso ponto mais atraente.
When we get ready, we have a list of things we do to reach our most attractive point.
Tento ouvir-vos, a vossa avaliação, saber quanto é o capital, e chegam com uma lista telefónica : " Olá, Tubarões.
I'm trying to hear you, your valuation, listen to the equity, and you're coming up there with a phonebook, like, " Hi, Sharks.
Esta preocupação tem a ver com o Julius Burton, Robert Scott e Kenneth Foley, cujos nomes acabaram de aparecer na lista de convidados?
Does this concern have to do with Julius Burton, Robert Scott and Kenneth Foley, whose names just suddenly appeared on the guest list?
Devias ter sabido que havia uma possibilidade de ela descobrir que o Kirk era o pai dela, quando o puseste na tua lista.
You must have known there was a chance she'd discover Kirk was her father when you put him on your list.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]