English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Lohan

Lohan translate English

105 parallel translation
Lindsay Lohan.
This Lindsay Lohan.
Com aquelas roupas curtinhas a saltar pelo palco.
Lindsay Lohan with all those little outfits jumpin'around there on stage half-naked with your little outfits.
pode confirmar Que a mulher que está com Jason é a Lindsay Lohan?
Can you confirm that the mystery woman is missing...
Olá, Lohan.
Hi, Lohan.
Olhos da Lindsay Lohan?
Lindsay Lohan's eyes!
Amor? Imagina a Lindsay Lohan nua a andar de cócoras para trás.
Honey, now I want you to visualise Lindsay Lohan naked, doing a backwards crab walk.
Olá, sou a Lindsay Lohan e é assim que de anda de cócoras para trás.
Hi, I'm Lindsay Lohan. This is how a crab walks. It sure is!
Deve ser porreiro ter o mesmo nome da Lindsay Lohan.
It must be kinda cool having the same name as that Lindsay Lohan.
Lindsay Lohan
- Lindsay Lohan.
Na verdade, a Britney Spears ou a Lindsay Lohan ou pessoas assim não me dizem nada. Porque as canções delas são baseadas ou em rapazes ou raparigas. Nós, como cristãos, eu não...
Um, and... but as much Britney Spears like Lindsay Lohan and another people of the sort definitively they do not matter to me because all its songs they are based mainly or in boys or girls and, um... we, like Christians, not good, I do not believe in that.
E ainda vimos a Lindsay Lohan.
plus we saw lindsay lohan.
Afinal, quantas vezes é que se consegue carregar no pause, na parte em que a Lindsay Lohan ganha o concurso de soletrar?
After all, how many times can you hit "pause" at the part where Lindsay Lohan wins the spelling bee?
Na Oprah, há uma história sobre o distúrbio alimentar da Lindsay Lohan, mas no E!
On Oprah, there's a story about Lindsay Lohan's eating disorder, but on E!
E há uma história acerca do fabuloso novo apartamento da Lindsay Lohan.
there's a story about Lindsay Lohan's fabulous new Tribeca loft.
Não me interpretes mal, eu quero assistir a algo acerca da Lindsay Lohan.
Don't get me wrong, I want to watch something about Lindsay Lohan.
FYI, aquele apartamento é Lohan-tástico.
FYI, that loft is Lohantastic.
Eu ouvi a Lindsay Lohan dizer "porra".
I heard Lindsay Lohan say damn.
O que estará a Lindsay Lohan a fazer neste momento?
I wonder what Lindsay Lohan is doing right now?
Ou a Hollywood, ver se conseguimos engatar a Lindsay Lohan.
Or Hollywood, see if we could bang Lindsay Lohan.
Eu não tenho acompanhado quanta cocaína a Lindsay Lohan tem snifado e ouviste sobre o Justin Timberlake e a Cameron Diaz?
I haven't been keeping up on how much blow Lindsay Lohan's doing. - And did you hear about JT and Cameron?
Essa coisa de rapariga rica fora-de-controlo tende a ser um pouco Lindsay Lohan.
The whole out-of-control rich girl thing got to be a little too Lindsay Lohan-ish.
Faço a maquilhagem da Lindsay Lohan e ela tem os próximos três dias livres.
I'm doing Lindsay Lohan's makeup, and she's off for the next three days.
Não tanto quanto a Lindsey Lohan, mas são. Estou lisonjeado.
not lohan famous, but, you know... well, that's flattering.
Abres a revista e vês a Lindsay Lohan a sair do carro. E a manchete é "Tapa-te Lindsay, podemos ver as tuas cuecas".
You open a paper, see a picture of Lindsay Lohan getting out of a car and the headline is "Cover up Lindsay, we can see your knickers"
"Olá! Eu sou a Lindsay Lohan!"
They open the case and I go, Hello!
Eu maquilho a Lindsay Lohan que está de folga nestes três dias, não há acrobacias programadas por isso a Kim está livre e a Lee está de dispensa nos próximos quatro dias.
Well, I'm doing Lindsey Lohan's make up, and she's off for the next three days. There's no stunts being filmed during that time, so Kim's free. And Lee's on a will notify for the next four days.
Como Lindsay Lohan bêbeda, cega e magra.
Like Lindsay Lohan looking drunk, high and bony.
O nosso país pode ter degenerado ao ponto em que pessoas como Paris Hilton podem proclamar-se celebridades fazendo sexo vulgar, e posso até dizer que sem brilho, na Internet... ou Britney Spears e Lindsay Lohan podem alimentar a fama com fotografias de depilações perfeitas nas partes baixas e um comportamento errático digno de toxicodependentes...
Our country may have degenerated to the point where people like Paris Hilton can make celebrities of themselves by having rather pedestrian, I must say, lackluster intercourse on the Internet or Britney Spears and Lindsay Lohan may fuel their fame with finely waxed crotch shots and random behavior that's worthy of drug addicts.
E muitos vêem Britney Spears e Lindsay Lohan por aquilo que elas são.
And most see Britney Spears and Lindsay Lohan for exactly what they are.
Sou o tipo que conseguiu que a Lindsay Lohan filmasse o "Giras e Terríveis", naquela escola, quando pediste.
I'm the guy that got Lindsay Lohan to screen "Mean Girls" at the school when you begged.
Têm um bar na cobertura. Lindsay Lohan almoça lá.
They have this cool bar on the roof, I read about it, Lindsay Lohan eats lunch there,
E tu eras quem, uma espécie de Lindsay Lohan?
And you were who, some kind of lindsay lohan?
A que levava Lindsay Lohan no acidente.
The one Lindsay Lohan was carrying in that accident.
Quem é a imbecil que decidiu criar as suas próprias regras?
Who's the Lohan who decided to make her own rules?
E assim, o Dilio cegamente liderou os Espartanos... para longe dos Persas... para Malibu... na altura que a Lindsay Lohan, estava a sair da reabilitação... outra vez.
And thus, Dilio blindly led the Spartans... Away from the Persians... To Malibu... just as Lindsay Lohan was leaving rehab... again.
Era no Utah. Pelo menos eu fiquei lá mais tempo do que a Lindsay Lohan.
At least I lasted longer than Lohan.
Estou fascinada pela Lohan.
Captivated by the Lohan.
Lohan em todo o lado.
Lot of Lohan.
Ou talvez vejamos o que acha a tua mãe da tua venda, Lohan.
Ormaybe we'll see how your mom feel About your little clearance sale, lohan.
Sabes, desesperada para ser a Dina Lohan e fazer-me sofrer por cada segundo que ela não é.
You know, desperate to be dina lan and making me suffer for every second that she's not.
A Lindsay Lohan despiu a camisa.
Lindsay Lohan just took her top off.
Tás a trabalhar aqui há um dia, e já te tornaste numa merda duma Lindsay Lohan?
You've been working here for one day, and you're already turned into Lindsay fucking Lohan?
Calma aí, Lezzie Lohan.
Easy there, Lezzie Lohan.
Está a cumprir uma pena maior que as de Nicole e Lindsay juntas.
She's served more time than Nicole Ritchie and Lindsay Lohan.
Tu, a Paris Hilton, e a Lindsay Lohan costumam sair juntas e andar de carro bêbedas?
So, Lauren, do you and Paris Hilton and Lindsay Lohan all hang out and go drunk-driving together?
Não era a Lindsay a conduzir.
I heard that Lindsay Lohan wasn't driving that night.
Estamos em guerra, e o único que vende é a vagina da Lindsay Lohan.
We're at war, and the only thing that sells papers is a Lindsay Lohan cooch shot.
Estava a ver Por Sorte com Lindsay Lohan em Starz.
Watching Just My Luck with Lindsay Lohan on Starz.
Pois, agora deve ser mais o herói da Lindsay Lohan.
Hm, now he'd be in Lindsay Lohan's hero.
Olhem para vocês, parecem a Lindsay Lohan sem a bebida.
Look at you guys. You all look like Lindsay Lohan without a beer.
É a Lindsay Lohan.
It's Lindsay Lohan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]