Translate.vc / Portuguese → English / Maddy
Maddy translate English
974 parallel translation
Está-se a referir ao tio Maddy?
I presume you're referring to Uncle Maddy?
O Sr. Madison, o amigo do meu pai.
- Uncle Maddy? - Mr. Madison, my father's best friend.
Maddy, eu preciso de uma cópia daquela audição do Senado.
Maddy, I need a transcript of that Senate hearing.
Maddy, leve a equipa de varredura.
Maddy, take the sweep team.
Maddy, eu não vou ferir este tipo.
Maddy, I'm not gonna hurt this guy.
Avise a Maddy.
Get ahold of Maddy.
- Maddy, ele está a entrar?
- Maddy, is he coming in?
- Maddy.
- Maddy.
Maddy.
Maddy.
Acredite, Maddy, nem eu.
Believe me, Maddy, neither do I.
Muito obrigado, Maddy.
Thanks a lot, Maddy.
Ei, Maddy, olha para isto.
Hey, Maddy, look at this.
Maddy, querida, isto veio só para ti.
Maddy, dear, these just came for you.
Maddy?
Maddy?
Quem é Maddy?
Who is Maddy?
Maddy é aquela outra rapariga do concerto.
Maddy is that other girl at the concert.
Maddy, isto é uma loucura.
Maddy, this is crazy.
Ei, Maddy!
Hey, Maddy!
- Entre o carro, Maddy.
- Get in the car, Maddy.
- Ei, Maddy!
- Hey, Maddy!
Maddy!
Maddy!
Você... melhor livrarem-se da Maddy.
You... better get rid of Maddy.
Maddy, tudo que eu quero é o tocador de violino, está bem?
Maddy, all I want is the fiddle player, OK?
- Maddy, querida, não seja tola!
- Maddy, dear, don't be foolish!
Olá, Maddy.
Hi, Maddy.
Como se sentem por terem perdido a revolução sexual?
Maddy. Arthur. How does it feel to have missed the sexual revolution?
Estas são a Carol Heath e a Maddy Nagle, as minhas melhores e mais antigas amigas.
This is Carol Heath and Maddy Nagle, my oldest and my dearest friends.
Maddy, o que fizeste ao teu cabelo?
Maddy, what did you do to your hair?
- Para a festa da Maddy, claro!
- For Maddy's party, that's for what!
A Maddy é uma das tuas melhores amigas.
Maddy's one of your best friends.
Quando é que cresces?
Maddy, would you grow up?
Da Maddy e do Arthur, da Carol e do Walter, do Richard Norvik.
Maddy and Arthur, Carol and Walter Richard Norvik.
- Maddy, querida, assustei-te?
- Maddy, sweetheart, did I scare you?
O Ethan ficou cá a dormir, Maddy?
Did Ethan stay over, Maddy?
Apenas é, Maddy, e tu sabe-lo.
It just is, Maddy, and you know it.
Sim, não deixou a Maddy ir buscar a arte dele... a arte dela.
Yeah, he wouldn't let Maddy get his ar - her art.
Isto é para que me lembre sempre desta noite... e de ti, Maddy.
This is so I'll always remember tonight... and you, Maddy.
Maddy, estou a pensar ir embora daqui a uns dias.
Maddy, I'm thinking about moving on in a couple of days.
Eu entendo-o da maneira que tu queiras, Maddy.
I'll take it however you want me to, Maddy.
A Maddy quase que foi violada, e acabámos de roubar este carro.
Maddy almost got raped, and we just stole this car.
Talvez ela esteja melhor assim, Maddy.
Maybe she's better off, Maddy.
- Maddy, é a Rita!
- Maddy, it's Rita!
Maddy Wirtz.
Maddy Wirtz.
Maddy, o que se passa?
Maddy, what's happening?
Deixa-me em paz, Maddy.
Leave me alone.
- Maddy, volto mais tarde.
- Maddy, I'll be back later.
- Ou o quê, Maddy?
- Or what, Maddy?
Pega nas chaves, Maddy.
Get the keys, Maddy.
Apanha-as, Maddy, agora!
Pick them up, Maddy, now!
Maddy, guia.
Maddy, drive.
- Não me deixes mal, Maddy!
- Don't choke on me.