English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Magpie

Magpie translate English

157 parallel translation
Uma senhora desbotada que parecia uma gaivota respeitável?
A sort of little flopping person, like a respectable magpie?
- Maggie.
- Magpie.
Magpie, és a flor da minha meia - idade, e eu amo-te muito.
Magpie, you are the moonflower of my middle age, and I love you very much.
Minha pobre querida Magpie.
Oh, my poor sweet little Magpie.
E para ti também, querida Magpie.
And to you, my little Magpie.
Esse coronel Quantrill fala mais que um papagaio, não?
That Colonel Quantrill sure chatters like a magpie, don't he?
É um ninho de pombas.
- A magpie nest.
Uma pega numa garrafa com a lua crescente sobre eles significa "Encontro na ponte da pega".
A magpie on a gourd with a crescent above it means "Magpie Bridge Meeting".
Vai e pergunta à pega
Go and ask the magpie
Se eu imaginasse que eu fosse um pássaro, uma gralha seria o mais parecido comigo.
Why, if I could imagine myself as a bird, a magpie would probably be the closest thing I could resemble.
Não tentes dar-me gato por lebre.
Don't foist me a magpie instead of a gosling.
Tinhas uma mãe linda, Magpie.
You had a beautiful mother, Magpie.
Magpie?
Magpie?
Rossini e a ópera italiana... estavam em grande voga.
Rossini had performed The Thieving Magpie.. and Italian opera was all the rage.
Oh.. tagarela...
Magpie.
Estou indo tagarela!
Oh, coming, magpie.
A sua preciosa pequena Mary Margaret tagarela, tem lhe mentido.
Your precious little Mary Margaret ragamuffin magpie has been lying to you!
Mas pode ser um pastelão... uma torta... ou uma confusão.
Then again, a pie can be a magpie, a collection of rules, a copper coin or what you call a fine lookin'lady.
Às vezes ele chamava-lhe Magpie ( pega ), o que muito a irritava.
Sometimes he'd call her Magpie and it was really irritating. - Magpie.
Magpie!
- Good one! - Magpie!
Participámos no Magpie.
Did Magpie.
Ele parece uma pega.
He's like a little magpie.
- Pernas de pombo!
Magpie-legged!
Pernas de pombo.
Magpie-legged.
Nos vemos quando tiver idade para beber, está bem?
I'll see you when you're old enough to drink, okay, Magpie?
Não sou um aproveitador no meio disto.
L'm not the magpie. You stepped away from Anne.
Parece uma convenção de gralhas aqui.
It's like a magpie convention in here.
Ave, ave, ave.
Magpie, magpie, magpie.
Você tem um corvo na sua casa?
Do you have a magpie in your home?
O corvo é o pássaro mais charmoso de todo o mundo.
The magpie is the most charming bird in all the world.
E nunca se esqueça, o corvo merece o seu respeito.
And always remember, the magpie deserves your respect.
Parabéns pela formatura, Magpie.
Happy graduation, Magpie.
Vamos, Magpie.
Come on, Magpie.
Vem do latim, magpie, um pássaro com um apetite voraz e indiscriminado.
It's from the Latin word for magpie, a bird with a large and indiscriminate appetite.
Especialmente uma mente curiosa como a tua, Doutor.
Especially a magpie mind like yours, Doctor.
Se te apanho a um centimetro da cara daquela fala-barato,
If I catch you within an inch of that two-faced pan-faced magpie,
Como um tagarela, roubo as coisas brilhantes e descarto o resto,
Like a magpie, I tend to steal the shiny stuff and discard the rest.
Como um tagarela, roubo as coisas brilhantes e descarto o resto.
Like a magpie, I tend to steal the shiny stuff and discard the rest.
Somos velhas, tagarela.
We're old, magpie.
Hey, penis de maricas podes fazer algo por mim?
Hey, magpie penis can to make something for my?
Escuta, gringo maricas tens me estado chingando todo este tempo por esse merda?
He / she listens, foreign magpie you have been I chingando for everything this time for that shit
O que está em problemas és tu maricas
The one that this in problems is your magpie
- Bom dia, Corvo!
- Ahh! - Good morning, Magpie!
Bem, tu não és senão um dos meus rabiscos toscos, Magpie. Portanto, se eu fosse a ti, tinha cuidado com o que amachucava.
Well, you are my crude scribblings, Magpie so I'd be careful what I scrumple up if I were you.
Continua a inspirar. Isso mesmo, Maggie.
That's it, Magpie.
Os rapazes Mollison estão a safar-se bem sem ti, Magpie.
Us Mollison boys are doing just fine without you, Magpie.
- Na Magpie.
- Magpie.
- Conhecemos outra Magpie?
- Do we know another Magpie?
Não, não é o gato. É um falador.
No, it's not a cat, it's a magpie.
A Megan continua a empurrar-me para o seu filho. Acreditam nisso?
Megan keeps trying to set me up with her son the drooling magpie, if you can believe it.
- Obrigado, minha senhora.
Magpie-legged.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]