English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Mcbride

Mcbride translate English

477 parallel translation
Vais ficar no quarto 205 com a Linda Pendleton e a Sally McBride.
You're in Room 205 with Linda Pendleton and Sally McBride.
Eu sou a Sally McBride.
- Excuse me. Hi. I'm Sally McBride.
Deixa lá isso, McBride.
- Come off it, McBride. - You can't keep her to yourself.
Sou a Sally McBride, colega de quarto da Linda.
- Oh. - Well, I'm Sally McBride, Linda's roommate.
O Sr. McBride parece enfeitiçado.
Mr. McBride seems to be quite taken with Miss Andre.
- Sr. Pendleton, Jimmy McBride.
- Oh. - Mr. Pendleton, Jimmy McBride.
"Mas hoje aconteceu uma coisa horrível ao Jimmy McBride."
" But an awful thing has happened. Oh, not to me, but toJimmy McBride.
Gostava de ajudar um rapaz, o McBride.
Uh, Griggs, I'd like to do something for a young chap I know. Name's McBride.
Não sabe dela e do McBride?
Don't you know about that girl and Jimmy McBride?
Referes-te a um Jimmy McBride?
Uh, you couldn't by any chance be speaking of oneJimmy McBride?
- Tu e o Jimmy McBride?
Jimmy McBride and you?
Fui à lista ver o telefone de um tal McBride... e dei com "T. McKay".
I was looking through a telephone book for a man named McBride and I came across the name "T McKay".
Pensei no Rory McBride.
I was thinking of Rory McBryde.
- McBride.
- McBryde.
O Rory McBride é um tipo esperto, e talentoso, que eu admiro.
- Rory McBryde is a man. A clever man, a gifted man a man I can respect, who knows many things.
Rory McBride...
Rory McBryde.
Isto é mesmo um truque "à Rory McBride".
Typical Rory McBryde trick, that.
- Com o Rory McBride.
- With Rory McBryde.
Se vir a minha filha diga-lhe que o Rory McBride tem uma cama maior.
If you do see my daughter, you tell her Rory's got a bigger bed.
Eu e o Rory McBride temos muitas amigas.
Women friends. Rory McBryde and I have many friends.
e a personagem de Maureen O'Hara recebe o nome das mulheres que Ford mais amou em sua vida : Mary McBride Smith, sua mulher, e Kate Hepburn.
Ford's real first name and Maureen O'Hara's character is named after the two women Ford most loved in his life Mary McBride Smith. his wife.
Frank McBride, dos advogados Ferguson, Ferguson e McBride. Poderia responder a umas perguntas sobre o seu passado?
No, I'm Frank McBride of the law firm of Ferguson, Ferguson and McBride, and I just wondered if you would mind answering a couple questions about your background.
O senhor dava um belo detective.
You'd be a hell of a detective, Mr. McBride.
McBride, acerca disto valer alguma coisa...
Look, Mr. McBride, about all this being worth something...
Sabe uma coisa?
You know something, Mr. McBride?
Sou apenas um comerciante, Mr. McBride.
I'm just a businessman, Mr. McBride.
O meu nome é Frank McBride.
Name's McBride. Frank McBride.
Diz que se chama McBride.
Calls himself McBride.
Se forem lá depressa, encontrarão o Comandante McBride.
Yeah. Well if you hurry around there you'll find Captain McBride in person.
Vamos falar com o Comandante McBride.
To see Captain McBride.
Eu levo-vos ao pai McBride.
I'll take you to old Papa McBride.
"Pai McBride"... Deve ser muito simpático.
Papa McBride, he must be a real nice guy.
Esperem, rapazes. O McBride quer falar convosco.
[Radio Voice] Hold on boys, McBride wants to speak to you.
Sim, chefe. Fala McBride. Foram vocês que apanharam o Vice-Governador?
McBride here, was it you two who was hassling the lieutenant governor?
Já vos disse que agiram bem.
[McBride] I told them you did exactly the right thing.
Rapazes, fala McBride. O Pearson e o O'Hara ficaram gravemente feridos num tiroteio.
[McBride] Boys this is McBride, Pearson and O'Hara have been seriously wounded in a gunfight.
Obrigado. Fim de comunicação.
Thank you boys, McBride out.
Nick McBride e Kim Hammond.
Nick McBride and Kim Hammond.
McBride, alguma coisa?
McBride, anything?
- McBride?
- McBride?
Olá, sou o Thomas Reilly e tenho uma carta para John McBride.
My name's Thomas Reilly and I have a personal letter for John McBride.
Estava à procura na lista telefónica do número de um homem chamado McBride e dei de caras com o nome T. MclKay.
I was looking through a phone book for a man named McBride and I ran across the name "T. MclKay."
- Vai levar no cu, McBride!
- Fuck off, McBride.
McBride leva uma vantagem de 24 pontos porque o povo pensa que é bom eliminar os privilégios dos presos.
McBride's up twenty-four points in the polls because... the public thinks cutting inmate privileges is the tough way to go.
McBride está a ser duro, não inabalável.
McBride thinks he's being tough? My bet is he's just being butch.
Mas se mostrarmos como as reformas de McBride afectam um preso
But if we'd show how McBride's reforms are affecting just one inmate...
Passas para o McBride, ouves passos da campanha.
Cut to McBride. Smash into his campaign bites.
- Sr. McBride?
- Mr. McBride.
Não sei.
I don't know, Mr. McBride.
Fim de comunicação.
McBride out.
O Comandante McBride quer falar convosco.
Attention all units 16th District, Captain McBride wants to speak to you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]