English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Meme

Meme translate English

65 parallel translation
Lembrem-se, cada concorrente desta noite tem um máximo de 15 segundos para resumir
"de recondition et de toute surveillance Est bientot la meme chose." Remember, each contestant this evening
- Morrie Grosse.
- Meme Grosse.
- Você está-meme custando muito dinheiro.
- You're costing me a lot of money.
- À Marry Meme's.
- Marry Meme's.
"Está bem?" Não é muito difícil, pois não.
"lt is OK?" C'est pas compliqué comme meme.
Vous meme.
- Vous-meme.
Então leva o Dixon a jantar. Ele adora comer.
Take dixon on meme romantic valentine's dinner.
Credo, esta coisa dos vampiros é tão à 1909.
But the dead can rise again. Oh, God, that vampire meme is so aught-nine.
Estás familiarizado com a teoria de Meme?
Are you familiar with meme theory?
A teoria de Meme sugere que os elementos dos boatos são como seres vivos que se reproduzem usando os humanos como seu portador.
Meme theory suggests that items of gossip are like living things that seek to reproduce using humans as their host.
A tua hipótese de meme intriga-me.
Your meme hypothesis does intrigue me.
O nosso boato falso parece ter chegado ao ponto fulcral.
Our false gossip meme appears to have reached node lambda.
O Meme chegou à penetração total.
The meme has reached full penetration.
Não quero que lhe façam mal.
* Anha vos zalok meme nem azzisa. * I don't want her hurt.
Não queres que lhe façam mal?
Hash shafka vos zali meme nem azzisa? * No? No?
- O Blaine.
Meme. maine.
Tipo lol, risos ou kkkk, o meme lolcats do 4chan, tipo lulzzz.
Like lols, like lolcats, but lulz.
Os franceses dizem, "Plus ça change, plus c'est la même chose."
The French say, "plus ca change, plus c'est la meme chose."
Uma coisa muito interessante é ver um'meme'evoluir.
I think the most interesting thing about it, is how you can watch memes evolve.
Um'meme'é basicamente uma ideia.
A meme is, basically just an idea.
Nomeie um meme dos últimos 6 anos, e aposto que seu primeiro post foi no 4chan, ou, uma das suas revisões aconteceram lá.
Name any meme from the last about 6 years and I'll bet you, either it's first posting ever, was on 4chan or at least one of it's earliest revisions that became what it was, was on 4chan.
Vai contar-me o que aconteceu no jogo?
You gonna tell me what happened at the meme?
- Non, merci, quand même.
Non, merci, quand meme.
Non, merci, quand meme.
Non, merci, quand meme.
"James Van Der Xixi." Alguém fez um meme das coxas dele a chorar, com o tema de Dawson's Creek.
uh, "James Van Der weak"... someone did a meme of his thighs crying, set to the "Dawson's Creek" Theme.
Vi isto numa comédia.
I saw that on a meme.
- Vim dizer que é um fenómeno, Vice.
Oh, I came here to tell you that you're a meme, ma'am.
- Um fenómeno vício?
I'm a meme ma'am? What are you talking about?
Fale claro! - Um fenómeno da Internet.
A meme, an Internet phenomenon.
- Como detemos este fenómeno vício?
How do we stop this meme ma'am shit?
- É só um fenómeno, não um fenómeno vício, Vice.
No, it's just a meme, ma'am. Not a meme ma'am.
Por norma, dissipam-se, após 48 horas, ou tornam-se super fenómenos, como "Downfall" e "Gangnam".
And usually they flame out after about 48 hours, but sometimes they blow up and become a super meme like Downfall or Gangnam.
Acho que o meu pai pode ter encontrado o mesmo esquema que tu, talvez depois de a Abby morrer.
I think my dad may have found the meme pattern you did... maybe after Abby died.
Acreditam que nenhum experiência vale a pena se não se fizer o upload e receber algumas visitas, para quem o auge é ver as suas partes baixas esmagadas num corrimão atingirem o status de viral.
A populace who believes that no experience is worth having unless it's been uploaded and received its fair share of hits, for whom the pinnacle of achievement is having the moment you crush your genitalia on a metal railing achieve "meme" status.
Sou como um meme.
I'm, like, a meme. Know what a meme is?
Sou um meme. Carl, tens de descansar um pouco.
Carl, you need to take a break.
Quando a Meme faz uma sanduíche para ti, tu aceitas.
When Meme makes a sandwich just for you, you take it.
Ed, pronuncia-se meme.
Ed, it's pronounced meme.
Tu és um me-me... um man-meme, e eu inventei-te.
You're a me-me. A man-meme, and I invented you.
Se ouvir ou ver algo, por favor, avise-me.
If you hear or know anything... Please ll? Meme.
Vocé bfmcou com a nfmha meme e fez o que quis por tempo demais.
You have played with my mind and had your way long enough.
Isto é muito parecido com o tema do vampiro.
This is very close to the vampire meme.
Depois da conferência de imprensa da Senadora Green... o símbolo da "Ar Rissalah" tornou-se viral na Internet.
After Senator Green's press conference, the Ar Rissalah symbol became an Internet meme.
E já se está a tornar memorável, nas Filipinas.
- Please someone help me! It's already becoming a meme in the Philippines.
Como assim, há um meme? Fala?
What do you mean there's a meme?
Alguém fez dele um meme.
Someone made it into a meme.
Um meme de mamas?
A mammo meme?
- Fartávamo-nos de rir.
Ils sont la meme chose... Oh, we did laugh.
Sou nova nisto dos relacionamentos.
I'm new to the whole dating meme.
Sabes o que é um meme?
I'm a meme. I'm a fucking meme.
Castle - 7x05 Meme is Murder
S07E05 Meme is Murder

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]