English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Mines

Mines translate English

1,792 parallel translation
Eu hoje não compro minas, perceberam?
I won't buy mines today, understand?
Hoje vão limpar o campo Aziz de minas.
Today you will clear Aziz's field from mines.
Podem ir e desactivem as minas.
You can go and gather the mines there.
Vou tentar vender as minas ao melhor preço.
I'll try to sell the mines at the best price.
Quanto é que conseguiste pelas minas hoje?
How much for the mines today?
Agora voltem para casa, e levem as vossas minas.
Go back to your homes now! Get your mines!
Quando chegarem lá, dêem-lhe as minas e recebam o dinheiro.
When you get there, give him the mines and get your money.
Eles não têm medo das minas.
They are not afraid of mines.
Só podemos alugar 2 armas durante 3 meses com estas minas.
We can only rent two weapons for three months with these mines.
Eu tenho uns 500, 600 Dinares em minas.
I've got 500, 600 Dinars worth of mines.
Eu mesmo apanhei estas minas.
I picked these mines myself.
Estas aqui, são minas americanas.
These are American mines.
- Estás cercado de minas.
- There are mines all around you.
Aqui há minas?
Are there mines here?
Este campo está cheio de minas.
There are some mines over there!
Vendi todas as minhas minas para o conseguir.
I sold all my mines to get it.
Os americanos disseram para não apanharmos as minas deles.
The Americans said not to collect American mines any more.
Ba'al abandonou esse planeta há 6 meses quando as minas de naquadah secaram.
Baal abandoned that planet six months ago when the naqahdah mines went dry.
A farejar minas terrestres?
Sniffing for land mines?
Três delas encontraram 20 minas activas num teste, em Moçambique.
Three of them found 20 live mines in a test in Mozambique.
Por minha esposa sou o Conde Paladino de Borgonha e Sr. de Sanem de onde as minas de sal, produzem a maioria dos meus rendimentos.
Thanks to my wife, I became the governor of Burgundy and the lord of Salena, whose salt mines are the main article of my income.
Quem é que vai encerrar as minas e tirar os sustentos às vossas famílias, só para abrirem um casino?
Who's gonna shut down the mines. putting your families out of work. Just so they can open up a casino?
Os teus irmãos mereciam morrer nas minas, que foram escavadas demasiado perto da água, só para esta gente lucrar?
Did your brothers deserve to die in mines that were dug too deep and too close to the water so they could profit?
desenterrando minas com os outros'kikes'.
Digging up land mines like the other kikes.
Foram as minas dele que mataram...
- It was his land-mines that killed your...
Porque me rio Como se tivesse minas de ouro Enterradas na minha traseira... "
"'cause I laugh like I got gold mines diggin'in my own backyard. "
Há minas a fechar a torto e a direito.
Mines are closing left and right.
Morteiros, minas, carros de transporte de pessoal blindados, divisões inteiras de tanques.
Mortars, mines, armored personnel carriers. Whole tank divisions.
Pois, o teu bisavô fez fortuna com trabalho infantil nas minas.
Oh, yes. Your great-grandfather made his fortune by putting children to work in mines.
São minas!
There are mines!
Minas!
Mines!
Minas?
Mines!
Desde válvulas e compressores para bombeiros... material para demolição nas minas de carvão... até fogos de artifícios para os parques nacionais... passando por insumos para plantas de energia nuclear... ácidos nítricos, sulfúricos, amoníacos, enfim...
We manufacture everything from valves to compressors, demolition Šmaterials for coal mines, even flares for national parks. Including supplies for nuclear power plants... nitric and sulphuric acids, ammonia...
Eu trabalhava nas minas...
I was working at the mines.
FEIRA DE PLUME SILVER 16 km
... one that has left parents across this country wondering... " How do I keep my family safe from abandoned mines?
Minas antipessoais M77.
M77 antipersonnel mines.
Cuidado com as minas!
Look out for the mines!
- Disseste : "Cuidado com as minas."
- You said, "Look out for the mines".
Estávamos a vigiar as minas em Seefra 6.
We were surveying the mines on seefra-6.
O Senhor do Fogo Ozai usa as nossas minas de carvão para abastecer os seus barcos.
Fire Lord Ozai uses our town's coal mines to fuel his ships.
Há poços de ventilação em todas as minas, o Aang só tem de mandar uma corrente de ar daquela abertura para esta.
There are ventilation shafts throughout these mines,... all Aang has to do is send an air current from that vent to this one right here.
O Wu arranja trabalhadores para as minas.
Wu will staff your mines.
" O funcionamento das velhas minas Aurora e Keets e de...
" The operations of the old Aurora and Keets mines, and...
Entretanto, o chato do Wu faz um monte de desenhos... dele a brandir o chicote, mandando um grupo de chinocas para serem mortos... pela dinamite das minas do Hearst... por metade do preço que o Hearst paga ao cabrão de São Francisco.
Meanwhile, that pain in the balls Wu is sketching up a storm, drawing little pictures of himself brandishing the lash, driving from a delivery ship a quota of Chinks to be blown to pieces by dynamite working in the mines for Hearst, at half the fee per Chink that Hearst is paying the San Francisco cocksucker.
Mas as células de energia nessas minas eram bem maiores e mais primitivas.
But the power cells on those mines were much larger and more primitive.
Após ficar bom, eu salvei o meu rabiosque.
After I healed up, I got mines.
E andamos o caminho todo montados num burro. - Sabes no que é que acredito?
They take you out to all the old silver mines... and you ride the whole way on a burro.
Esse número diz-te exactamente quantos quadrados, que têm minas, estão directamente adjacentes a ele.
That number tells you exactly how many squares containing mines are directly adjacent to that square.
Assim, quanto mais caixas descobrires, mais exactamente podes prever a posição das outras minas.
And then, the more boxes revealed, the more accurately one can predict the location of the mines.
Costumam evitar esta área porque está perto das minas de naquadah, onde eles eram escravos.
They avoid the area because it's close to the naqahdah mines, the site of their former enslavement.
Tens de descobrir minas sem as deixar explodir.
You've got to clear mines without blowing any up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]