English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Moreau

Moreau translate English

184 parallel translation
Se você é André Moreau deve ir imediatamente à casa de Philippe.
What's yours? If you're Andre Moreau, you must go to Philippe's at once.
- Moreau, não o vejo.
- Moreau, I can't see you.
- Não, Moreau.
- Moreau.
E aí eu, André Moreau matá-lo-ei, como você o matou.
And then I, Andre Moreau, will kill you as you killed him.
Abra a cortina! Estamos à procura de André Moreau. Um traidor.
We seek one Andre Moreau, a traitor.
Qual o nome do homem que procuram? André Moreau.
What was the name of the man you are looking for?
Esse André Moreau, diria que se parece com Scaramouche? Tem a mesma altura e corpo?
This Andre Moreau, would you say he looks like Scaramouche?
André Moreau.
They call me Moreau.
Doutreval! Há quanto tempo ensina o traidor André Moreau a lutar?
Doutreval, how long have you been teaching the traitor, Andre, to fence?
- Ele nunca ouviu falar de André Moreau.
He never heard of Andre Moreau.
E agora, Moreau... A sua última lição.
And now, Moreau... for your final lesson.
- Conhece o André Moreau? - Sim.
- You know this Andre Moreau?
Boa sorte, Moreau.
Good luck, Moreau.
André Moreau?
Andre Moreau?
Quem é André Moreau?
Who is Andre Moreau?
Vá embora e esqueça que conheceu André Moreau.
Ride away and forget that you ever met Andre Moreau.
André Moreau? Colega de Philippe de Valmorin? Procurado por traição à coroa da França?
Andre Moreau, colleague of the late Philippe de Valmorin... wanted for treason against the Crown of France?
Deputado designado Moreau da Assembléia Nacional.
Deputy Designate Moreau of the National Assembly, if you please.
André Moreau!
Andre Moreau!
Pode sentar-se, Deputado Moreau.
You may take your seat, Deputy Moreau.
Deputado Moreau, sente-se.
Deputy Moreau, you'll take your seat.
Moreau, sua honra reclama.
Moreau, your honor demands satisfaction.
Esta noite. Dormirei melhor quando souber que Moreau está morto.
Tonight. I shall sleep much better when I know Moreau is dead.
Direcção em Antoine, Moreau e Miguel, nessa ordem.
Direction in Antoine, Moreau And Michael, in that order.
- A repórter Jeanne Moreau entrevista...
- Star reporter Jeanne Moreau interviews...
Madeleine Robinson, Jeanne Moureau...
William Kearns, Madeleine Robinson, Jeanne Moreau,
- Marlena Moreau.
- Marlena Moreau.
Isabelle Moreau.
isabelle Moreau.
Gostaria de falar com Isabelle Moreau, se faz favor... do serviço fotográfico.
isabelle Moreau, photography department, please.
- Disse Isabelle Moreau?
- Did you say Isabelle Moreau?
O nome de Isabelle Morreau, o trabalho dela na Synteco, o endereço que me deu, tudo isso é mentira.
isabelle Moreau's name, her job at Synteco, the address she gave me... They were all false.
Em que filme Jeanne Moreau contracenou com Orson Welles numa personagem de Shakespeare?
In what film based on Shakespeare did Jeanne Moreau costar with Orson Welles?
Chama o Monreau a Toulon, rápido.
Call Toulon and get me Moreau.
Sr. Moreau, arranje-lhe um armário.
Mr. Moreau, find him a locker.
Moreau, por exemplo.
Moreau, for example.
Moreau não é o seu nome verdadeiro.
- His real name is not Moreau.
Eu sei. Estão à procura dele e do Moreau.
- They are looking for him and Moreau.
Alex Bartlett e Alain Moreau.
Alex Bartlett and Alain Moreau.
- Alain Moreau.
- Alain Moreau.
- Chantal Moreau.
- Chantal Moreau.
Esta está registada em nome de Alain Moreau.
This is the one under the name Alain Moreau.
É sobre The Island of Dr. Moreau.
This is why we came to you. This is what we were talking about.
E eu sou Jeanne Moreau.
And I'm Jeanne Moreau.
Sou conhecido por André Moreau.
They call me Andre Moreau.
André Moreau, às suas ordens.
Andre Moreau at your service.
Você é um poeta, André Moreau.
You make up poetry, Andre Moreau.
Conhece-o?
Andre Moreau. You know him?
André Moreau, imagino.
Andre Moreau, I think.
Você, Moreau.
You, Moreau.
André Moreau.
Andre Moreau.
- Moreau.
Moreau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]