English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Mouton

Mouton translate English

52 parallel translation
Lembras-te, I'épaule de mouton?
Remember I'épaule de mouton?
Mouton Rothschild de 55.
Mouton Rothschild'55.
Mouton Rothschild é um clarete.
Mouton Rothschild is a claret.
- Um tanto parecido com o Mouton de 34.
Slightly reminiscent of a'34 Mouton.
Uma garrafa de "Mouton" partiu-se-me na mão.
A lousy bottle of Mouton broke on me.
Uma garrafa do Mouton Cadet.
Um, we'll have a bottle of the Mouton Cadet.
Quando o Max me viu com a camisola de colarinho de pele e botões de marfim, disse "Rose, onde foi que arranjaste essa camisola?"
When Max saw me in that sweater with the mouton collar and the ivory buttons, he said "Rose, where the hell did you get that sweater?"
E nunca fez nada tão lindo como aquele colarinho de pele.
And he never made anything as beautiful as that mouton collar.
Leve uma garrafa de Mouton Rothschild, de 1928, àquela mesa.
Send a bottle of Mouton Rothschild, 1928, to that table.
Queria um copo de Mouton...
Yes, I would like a glass of the Mouton -
Que tal levarmos um Mouton Cadet?
What do you say we get a Mouton Cadet?
Ok, vai ser uma garrafa de Mouton Rothschild... 2342, se estiver no banco de dados...
Okay, that'll be one bottle of Mouton Rothschild- - a 2342 if it's in the database- -
Um dos escoceses de focinho preto, Sir Pitt.
" Potage de mouton à I'Ecossaise.'"
Tudo porque tinha confiscado cigarros ao Carneiro.
Because I confiscated Mouton's cigarettes.
Carneiro, chamava-se ele.
His name was Mouton.
O "gigot" és tu que escolhes, perna de carneiro ou mouton.
The gigot is your choice, leg of lamb or mouton.
Com charutos e mouton?
With cigars and mouton?
Recompensei-me com uma garrafa de Chateau Mouton de 1983... e uma suite no Shore Club, quando voltei, portanto...
I did reward myself with a bottle of'83 Chateau Mouton... and a suite at the Shore Club when I got back, so...
E vive em Paris.
You live at 18, rue Mouton Duvernet in Paris.
um Chateau Mouton Rothschild de 1918, 161 euros.
one 1918 Chateau Mouton Rothschild, 161 crowns.
- Sr. Mouton.
- Mr. Mouton.
Já agora, arranjei-lhe uma garrafa de Mounton Rothschild de 82, como presente.
By the way, I got you a bottle of'82 Mouton Rothschild as a present.
O Anónimo 361 chama-se Rene Mouton.
Brennan. John Doe 361 is named Rene Mouton.
Rene Mouton era um houngan, um sacerdote poderoso e amado.
Rene Mouton was a houngan, a powerful and well-loved priest.
Entretanto, alguém aqui escondeu o corpo do Mouton e os registos. - James Embry?
Look, in the meantime, somebody here had the ability to hide Mouton's body and files.
- Não é o Mouton.
I'd change the nametag on the coffin.
O Dr. Embry diz que pode identificar os ossos. O esqueleto é de um homem chamado Rene Mouton.
Dr. Embry says that you can identify the bag of bones, the skeletal remains belong to a man named Rene Mouton.
Posso espalhar fwan-ginea sobre o Sr. Mouton?
May I scatter fwan ginea over Mr. Mouton?
- Vai levar-me o Cadillac?
You're taking my Caddy? Because we have reason to believe that your Caddy was used in the wrongful death of Rene Mouton. Why?
- Temos razões para crer que foi usado no homicídio de Rene Mouton.
Why? You think that someone did a hit-and-run on Rene Mouton in my Caddy?
E isto pode ser o espigão que usou no Mouton e no Mike Doyle.
And this could be the spike that she used on Mouton and Mike Doyle.
Isto guarda a alma do Sr. Rene Mouton.
This one holds the soul of Mr. Rene Mouton.
Quero libertar a alma do Sr. Mouton para que nenhum bokor a use. - São provas.
I would like to release Mr. Mouton's soul, so no other bokor can use it.
Vocês parariam de procurar o assassino.
You find her dead, you stop looking for Mouton's murderer.
1982 Château Mouton-Rothschild.
1982 Château Mouton-Rothschild.
Mouton Rothschild, Montrachet, Barbaresco, os vinhos nesta adega, Dan, valem milhares de dólares.
Mouton rothschild, montrachet, barbaresco, the wine in this vault, dan, worth tens of thousands of dollars.
Não me parece que o Tari e os outros juízes precisem de ver um rótulo para dizer a diferença entre um Mouton Rothschild e um tinto da Califórnia com tampa de rosca.
I don't think Tari and the other judges need to see a label to tell the difference... between a Mouton Rothschild and a California twist-top red.
Tenho um Chateau Mouton Rothschild 1986 no bar.
I've got a Chateau Mouton Rothschild 1986 over at the bar.
Chateau Latour, Mouton Rothschild.
Chà ƒ  ¢ teau latour, mouton rothschild.
Mouton Rothschild Pauillac.
Mouton Rothschild Pauillac.
- Une jambe de mouton.
Une jambe de mouton.
Um cliente da Ásia contactou-me recentemente, enviou-me emails todos os dias da semana passada, para que lhe vendesse uma caixa de Mouton Rothschild'45, que nós vendemos por 18.000 euros a garrafa.
A customer from Asia has contacted me recently... emailed me every single day for the last week to sell him a case of Mouton Rothschild'45... which we sell at 18,000 euros a bottle.
- Mouton.
Mouton.
E este Mouton Rothschild é para o pequeno Jimmy, que está doente no hospital.
And this Mouton Rothschild is for little Jimmy, who's sick in the hospital.
E um Chateau Mounton Rothschild de 1945.
And 1945 Chateau Mouton Rothschild.
Potage de mouton à I'Ecossaise.
Don't worry.
Carneiro?
Mouton?
Um rapaz que se chama Carneiro.
A boy called Mouton.
Segundo o FBI, o Rene Mouton tinha uma pequena igreja vudu.
According to Bureau files, Rene Mouton headed up a small voodoo church.
Novo demais.
Not Mouton, too young.
- Será a caveira do Mouton?
Could that be Mouton's skull?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]