English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Nayak

Nayak translate English

53 parallel translation
A vossa plataforma de entrada é o USN Nayak, que segue de perto Latanya ao largo da costa síria.
Your insertion platform is the USN Nayak, presently shadowing the Latanya off the coast of Syria.
Dr. Laxmeesh Nayak?
Dr. Laxmeesh Nayak?
Dr. Nayak, encontrámos um biochip embutido no cérebro do Sr. Leader.
Dr. Nayak, we found a bio-chip imbedded in Mr. Leader's brain.
Dr. Nayak.
Dr. Nayak.
Dr. Nayak, consegue lembrar-se de alguém que quisesse roubar os seus dados ou pudesse querer sabotá-lo?
Dr. Nayak, can you think of anyone who would want to steal your data or might want to sabotage you?
Dr. Nayak, tem um cartão de visita?
Dr. Nayak, do you have a business card?
O Nayak só conseguiu listar 26 pacientes.
Nayak could only list 26 patients.
Por isso, vou simplesmente para a clínica do Nayak e ver se posso ajudar a enfermeira a identificar outros pacientes.
So I'm just gonna go to Nayak's clinic and-and see if I can help the nurse identify some other patients.
Devem ser capazes de identificar quem aviou uma receita médica nos últimos seis meses, do Dr. Nayak.
They should be able to identify who's filled a prescription within the last six months from Dr. Nayak.
Os ficheiros dos pacientes do Nayak desapareceram.
Nayak's patient files are gone.
Não se preocupe, Dr. Nayak.
Don't worry, Dr. Nayak.
Os chips do Dr. Nayak não estão a receber comandos.
Dr. Nayak's chips aren't receiving commands.
Walter, está a dizer que os biochips do Dr. Nayak estão a roubar sonhos?
Walter, are you saying that Dr. Nayak's bio-chips are stealing dreams?
Esta é a lista de pacientes que o Dr. Nayak escreveu, e aqui está a ameaça de morte que ele recebeu.
So this is the patient list that Dr. Nayak wrote out, and here is the death threat he received.
Incidente com um piloto de hidroavião, um dos pacientes do Nayak.
Incident with a seaplane pilot, one of Nayak's patients.
Verifiquei o painel de controlo do Nayak.
I checked out Nayak's control panel.
Lembras-te o quão perturbado o Nayak ficou quando lhe disseste que os pacientes dele estavam a morrer?
You remember how horrified Nayak was when we told him his patients were dying?
Estou seguindo as ordens do Dr. Nayak.
I'm just following Dr. Nayak's instructions.
Gostaria de iniciar a defesa como testemunho do Dr. Nayak.
I'd like to begin my case with Dr. Nayak's testimony.
Dr. Nayak, qual é o diagnóstico a respeito da condição física do Sr. Mascarenhas?
Dr. Nayak.. what is your prognosis about.. .. Mr. Mascarenhas'physical condition?
Do Dr. Nayak, porque ele a salvou?
Dr. Nayak's - because he saved it?
E lógico, aquele que um dia já foi bonito, o Dr. Nayak.
And there's the once-handsome Dr. Nayak.
Todas as vitimas foram pacientes do Dr. Laxmeesh Nayak.
All the victims were patients Of Dr. Laxmeesh Nayak.
Nayak estava a tratar ostensivamente estes pacientes como parte de um tratamento para problemas do sono.
Nayak was ostensibly treating these patients As part of a clinical trial for sleep disorders.
Nayak, dá-me essa foto.
Nayak, give me that photo.
Não, Nayak. Não é assim tão fácil.
No, Nayak, it's not so easy.
Ela está a brincar connosco, Nayak.
She's just playing us, Nayak.
Nayak, onde o encontraste nesta chuva?
Nayak, where did you find him in this rain?
Venha, Rachana.
Rachana come.. Ok, Nayak...
Nayak, ele não diz nada.
Nayak, he is not saying anything.
Sim, senhor. O Nayak queria uma informação.
Yes sir, Nayak wanted some info...
Está lá, Nayak.
Hello Nayak...
Está bem, Nayak.
- Ok Nayak.. -
O Nayak estava lá.
SI Nayak was there...
Sim, por isso enviei o Nayak com a rapariga.
Yes, that's why I sent Nayak with the girl.
Nayak, todos estes tipos fizeram inversão de marcha no viaduto.
Nayak... all these guys have taken the U-turn on the flyover.
Nayak, os outros casos estão registados como suicídios, certo?
Nayak, all the other cases are registered as suicides, right?
Nayak, deixa-a em casa.
Nayak, drop her home.
Nayak, identifiquei as matrículas dos veículos que me deste.
Nayak, I've traced all the vehicle numbers you gave me.
- Nayak, vem cá.
Nayak, come here.
O que se passa, Nayak?
Nayak, what's going on?
Nayak, a porta não se abre.
Nayak, the door's not opening.
Sim, Nayak.
Yes Nayak..
Acho que ele está morto, Nayak!
Nayak, I think he's dead!
Cuidado, Nayak!
Careful Nayak!
Nayak desculpa, Nayak.
Nayak We're sorry Nayak.
Nayak, este é o Mallik. Ele ajudar-te-á.
Nayak, this Mallik... he'll help you.
Nayak, tens a matrícula do veículo?
Nayak, do you have the vehicle number?
Vem, Nayak, vamos esperar lá fora.
Come Nayak, let's wait outside.
Nayak?
Nayak?
O Rasheed quer conhecer-te.
He belonged to the Nayak gang earlier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]