English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Nci

Nci translate English

19 parallel translation
Em Chicago, na escola, aqui.
YOU BLACKED OUT THE WHOLE I NCI DENT.
- Instituto Oncológico.
- And the NCI.
Foi a "NCI-Nós"!
It was NCI ~ us.
Durante este julgamento, um dos principais especialistas do Instituto Nacional do Cancro, o Dr. Nicholas Patronas, um radiologista certificado pelo Conselho desde 1973, professor de radiologia na Georgetown University e fundador do departamento de neuro-radiologia do Instituto Nacional do Cancro,
During this trial one of the NCI's leading experts Dr. Nicholas J. Patronas, a board certified radiologist since 1973, professor of radiology at Georgetown University and founder of neuroradiology section at the NCI recognized the absurdity of the Texas medical board's case against Burzynski
O Instituto Nacional do Cancer pediu-me para me juntar a um grupo de outros médicos e cientistas, e viajar até Houston para fazer uma visita ao Instituto do Dr. Burzynski.
Yes, NCI asked me to join a group of other physicians and scientists to come to Houston on a site visit to Dr. Burzynski's Institute.
- E não há nada que voçê pudesse fazer no Instituto Nacional do Cancro?
Q : And there is nothing that you could do at NCI?
As pessoas que têm analisados os nossos resultados, os peritos do INC, fizeram um trabalho muito bom.
- the experts from the NCI, they did a very good job.
O uso unico de fenilacetato não teve sucesso, e a NIC e a Elan e não podiam utilizar os outros ingredientes dos antineoplastons, porque eles estavam protegidos pelas patentes que são minha propriedade.
The use of phenylacetate alone was not successful and the NCI or Elan could not use the other ingredients of Antineoplastons because they were covered by the patents owned by me.
Estou indignado de que, sem o meu conhecimento, o Centro Memorial de Cancro Sloan-Kettering, mudou o protocolo com a autorização do INC.
"I am outraged that without my knowledge Memorial Sloan-Kettering Cancer Center with NCI's permission changed the protocol."
Dr. Burzynski ameaçou com ações legais, para parar estas novas admissões, e o Instituto Nacional Cancro suspendeu a admissão de pacientes, deixando os testes apenas com aqueles 8 pacientes, cientificamente insuficientes e insatisfatórios.
Dr. Burzynski has threatened legal action to halt these new admissions, and the NCI has suspended recruiting, leaving the trials with just those scientifically unsatisfactory eight patients.
O futuro destes testes diz respeito exclusivamente ao INC, sendo que a nossa principal obrigação é para com o publico americano. "
"The future of these trials rests entirely with the NCI," "since our primary obligation is to the American public."
Demorou-nos pelo menos metade de um ano até conseguirmos forçar o INC, a nos entregar alguma dessa informação.
It took us at least half-a-year before we forced the NCI to release some of this information to us.
Num memorando do INC em Abril de 1993, distribuido a todos aqueles que tinham ligações com o Burzynski, eles expressaram as suas preocupações :
In an April 1993 NCI memo, distributed to those involved with Burzynski, they state their concerns :
NCI quem?
NCI who?
Podes levar toda a tua informação ao NCI quando te interrogarem.
You can take all your intelligence down to the NCl when they interview you.
És o novo rosto do NCIS...
You're the new face of NCI...
ei, NCI...
Hey, NCI...
Isso também é estranho.
OH, NO NOTHING'S WRONG. EXCEPT IT'S QU ITE CO I NCI DENTAL.
N Du NC Dura NCI Duração
♪ NCIS 8x22 ♪ Baltimore Original Air Date on May 3, 2011

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]