Translate.vc / Portuguese → English / Nitro
Nitro translate English
398 parallel translation
- Nitroglicerina.
Nitro.
- Quando puder, largue a nitroglicerina.
When you're in the clear, dump that nitro.
- Mandei o Nitro à frente, e esperar por mim.
- I sent Nitro on ahead to wait for me here.
É o Nitro.
It's Nitro.
O Nitro vai depois de ti, logo que possa montar.
I'll send Nitro after you as soon as he can ride.
Estive na prisão do Colorado e o Nitro esperou por mim.
I was sitting in a jail in Colorado and Nitro waited for me.
- Essa é uma curiosa combinação. - Nitro fez-me um favor uma vez.
- That's a funny combination.
Nitro, nunca desejou viver a sua vida outra vez?
Nitro, did you ever want to live your life over again? Me?
O Nitro foi buscar os cavalos.
Nitro's getting the horses.
- Olá, Nitro.
- Afternoon, Nitro. - Hi, Judge.
Como um homem.
Way a man like he is would. Sits there and talks to Nitro.
Sentado ali e a falar com o Nitro. Fuma muito e espera que alguém cometa um engano.
Smokes too much and waits for somebody to make a mistake.
Ninguém suspeitou do Stinky, porque tinha ficado aleijado desde que a dinamite rebentou enquanto ele trabalhava em Salt Lake.
Nobody suspected Stinky, because he'd been a cripple since nitro went off while he was cracking a canister in Salt Lake.
Doggone, queria era ter um pouco de nitro.
Doggone, I wish we had some nitro.
É só preciso empurrar este detonador electrónico que manda uma carga eléctrica por estes fios e que vai detonar a nitro por baixo destas ventosas que abafam o ruído da explosão.
YOU MERELY PRESS DOWN ON THIS ELECTRONIC PLUNGER WHICH SENDS AN ELECTRICAL CURRENT THROUGH THESE WIRES WHICH SETS OFF THE NITRO UNDER THESE SUCTION CUPS
E a lata contém tinta de chão com nitroglicerina.
AND THIS CAN CONTAINS NITRO FLOOR PAINT.
Assim que o laboratório de pesquisas espaciais faça algum progresso uma bala num dos tijolos com nitroglicerina e inicia-se uma reacção em cadeia com destruição total.
And as soon as the space research laboratories in the building have made too much progress- - a bullet striking any one of the bricks containing the nitro sets off a chain reaction of total destruction.
Temos que nos livrar da nitroglicerina.
We'd better get rid of that nitro right away- - it's highly explosive.
... apanhei-a e escondi-a.
I took the nitro out of the container and hid it.
Eles ainda pensam que a nitroglicerina está nos tijolos,.. ... quando já está no cimento.
They think the nitro is still in the bricks, and all the time it's in the cement.
Nitroglicerina?
Nitro?
A garrafa de nitroglicerina está vazia.
You see, this nitro bottle happens to be empty.
Incrementando o nitro metano a 98 % Podemos alcançar 8.000 rotações.
Increasing nitro methane to 98 % and we can reach 8000 convolutions
Nitro?
Nitro?
Ele quer usar nitro.
The kid wants nitro.
Esse bêbado e nitro? Sem mim!
I'm not gonna be anywhere near that drunk and nitro.
Fat Lips, Nitro e eu ficaremos encarregues de tudo.
Fat Lips, Nitro and me will take care of everything. Yeah.
Entornava o "nitro" e iam pelos ares.
Pour in the soup and Blow the shit out of them.
Só um pouco de nitroglicerina.
Just a little nitro.
É feita com precisão para não se deitar nitroglicerina entre a porta e o cofre.
This door is precision-made so you can't pour nitro between the door and the vault.
Breed, não podemos transportar nitro por cima desses troncos.
Breed, we can't move nitro over those logs.
Qualquer tolo pode fazer explodir nitroglicerina.
Any fool can blow nitro.
O Exército crê que ele levou a nitro para outro assalto. O tempo escasseia.
The Army believe he took the nitro for another robbery.
Roubou-lhes algumas armas e nitroglicerina.
He stole some guns and nitro from'em.
Estamos a correr um risco com essa nitro. Sim, com as nossas costas.
We're sure takin'a chance with this nitro.
- A nitro.
The nitro.
Segurem essa nitro.
Support that nitro.
Se a nitro não estiver na cidade até quinta-feira, acabou-se tudo. Hawk.
If this nitro ain't in town by Friday, the game's over.
Mas não disparem contra eles, podem atingir a nitro.
Don't shoot at them, you might hit the nitro.
O próximo vai para essa nitro.
Next one goes into that nitro.
Disparou através daquela nitro?
You shot him across that nitro?
- Cuidado com essa nitro. - O quê?
Watch that nitro.
Nitro chegou?
- Are you crazy? - Nitro come in yet?
Nitro está na casa da Condessa com uma perna magoada.
Nitro's up at the Countess'with a bad foot.
Tu e Nitro Rankin?
You and Nitro Rankin?
Nem roubou o banco.
Nitro did that on his own.
Nitro fez isso por conta própria.
I'm glad.
Tinta de chão com nitroglicerina.
- NITRO FLOOR PAINT. - THAT'S RIGHT.
Nitroglicerina.
Nitro.
... que depois vão fazer parte do edifício.
You see, they took the nitro and they put it inside the hollowed bricks, and then they cemented it into the building.
Não me vou embora sem a nitro.
I ain't goin'away without the nitro.