Translate.vc / Portuguese → English / Ond
Ond translate English
29 parallel translation
De ond vieram estes burros todos?
Where'd all the donkeys come from?
Ond.. onde estás?
Wh--where are you?
Por ond'anda Romeu?
O where is Romeo?
Uh, Ond... Aonde é que a sonda vai?
Uh, wh-where does the probe go?
Era um "ond".
He was a guy with ADD.
No regresso a casa após o "ond", outro namoro desastroso, pensei que há uma razão para lhe chamarem sexo atordoante.
Walking home from ADD, Another Dating Disaster, I worried that there's a reason it's called mind-blowing sex.
Este é... o Everybody Loves Raymond.
This is... Everybody Loves Raym ond.
Para ond... Para onde é que estás a olhar?
What are you - What are you lookin'at?
Onwac ond cum her eft!
Onwac ond cum her eft!
Rid eft ond forsleah eft!
Rid eft ond forsleah eft!
Cnihtas Medhires, eower sawlas. Rid eft ond forsleah eft!
Cnihtas Medhires, eower sawlas sind min sawlas.
Ond pa gemengan mid his blode.
Utheres wopdropa ond pa gemengan mid his blode.
Syqhe undewittig ond deofolseocnes his heortan afylle.
Sy he undewittig ond deofolseocnes his heortan afylle.
Gegadra anne here fram pisse bune ond heora blod...
Gegadra anne here fram pisse bune ond heora blod...
Min freondum ond min feondum
Min freondum ond min feondum!
Adeaglie pisne gast min freondum ond min feondum!
Adeaglie pisne gast min freondum ond min feondum!
Astige du wyrm fah ond gedeowie daet mod disse deowes
Astige du wyrm fah ond gedeowie daet mod disse deowes.
Ic de bebeod mid ealle strangesse daet du geblawest ond syrmest strange
Ic de bebeod mid ealle strangesse daet du geblawest ond syrmest strange.
Dae gelicnesse ond afestna tha thim clute tha.
Dae gelicnesse ond afestna tha thim clute tha.
Crungon walo wide, cwoman woldagas, swylt eall fornom secgrofra wera, wurdon hyra wigsteal westen stapolas, brosnade burgsteall.
Crungon walo wide, cwoman woldagas, swylt eall fornom secgrofra wera, wurdon hyra wigsteal westen stapolas, brosnade burgsteall. Betend crungon hergas to hrusan. Forpon pas hofu dreorgiad, ond paes teaforgeapa tigelum sceaded hrostbeages hrof...
Nu syndon his folma blodige ond tha ne maeg he feormian.
Nu syndon his folma blodige ond tha ne maeg he feormian.
Ar ond heofonutungol sceal thurhswithan!
Ar ond heofonutungol sceal thurhswithan!
Thurh minum gewealde ond thinum maegen... geclippath we thone lieg the ealla awestath.
Thurh minum gewealde ond thinum maegen... geclippath we thone lieg the ealla awestath.
Ond é que julgas que vais?
Where you think you're going?
- Ond está o Clarkson quando precisamos dele?
- Where's Clarkson when we need him?
Reciclar ares condicionados velhos, frigoríficos velhos, televisões velhas.
Recycling old air-conditioner, old refrigerator, ond TV.
A entrada era através de uma sala ond se despiam.
The entrance was through an undressing room.
- Ond é que está o Henry?
- Where's Henry? - He said he's on his way.
Hine bind ond da heold
Hine bind ond da heold.