English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Online

Online translate English

6,311 parallel translation
Ele acha que ela ainda pode lá estar por causa dumas imagens desfocadas que um esquisitoide pôs na net.
'Cause he thinks she could still be there'cause of some blurry footage that some weirdo put online.
Pronto, há uma teoria plausível que li na Internet.
All right, real theory, real theory. One that I've read online.
Online, mãe.
Online, Mom.
Só está online.
It's just online.
Os chefes de estado est � o online.
The heads of state are coming online.
Director Levinson... tenho a Montanha Cheyenne e o resto dos I � deres mundiais online.
Director Levinson... I have Cheyenne Mountain and the remaining world leaders online.
Postem a foto na net.
Put this online! This shit is going viral!
- A central de emergência deve estar ligada.
- We need to press the standby generator online.
Foi só um tipo que me descobriu na Internet.
It was just some guy, he found me online.
Dolores, encomenda o material online?
Dolores, when you order supplies, do you order online?
Aumentou a conversa online.
- There's an uptick in online chatter.
Entretanto, Vines do CEO da Ibis, Walt Camby, tornaram-se rapidamente um fenómeno online em variações que já acumularam mais de dez milhões de visualizações.
Meanwhile, Vines of ibis's CEO Walt Camby have quickly become an online phenomenon, variations of which have already racked up over 10 million views online.
Não faço movimentos online.
I don't bank online.
Activistas questionam a resposta violenta das forças da autoridade.
Online activists are questioning the heavy-handed police response.
A "hashtag" "atacar o banco" tornou-se viral, através de uma campanha bem orquestrada na Internet.
The hashtag, Attack The Bank, has gone viral in a highly co-ordinated online campaign.
Vou reservar as viagens online.
I'll book us a package online.
Fiz a reserva online.
I got us a package online.
Viram apenas as fotografias online.
They just saw the pictures online.
Posso ver isso na internet.
I'll... I can look that up online.
Talvez pudesses gravar isso e pôr online.
That's for you. Keep it all. Maybe you could videotape that and put it online.
Acho que não vamos pôr nada disto online.
I don't think we're gonna keep any of that online.
Compraste-as na Internet.
You got them online.
O que precisamos é de voltar a ter todas as nações online antes de começarmos uma guerra e não temos forma de os contactar.
What we need, is to get all the other nations online, before one starts global war. And there's no way for us to reach them
- Quando o Isaacs morreu, consegui pôr-me novamente online e parar os ataques nos restantes aglomerados humanos.
- When Isaacs died, I could bring myself back online and stop the attacks on the remaining human settlements.
Faltam bobinas direccionais e os condutores EPS arderam mas a Jaylah fez um belo trabalho a reactivar os sistemas.
She is missing a few drive decoyls and EPS conduits are fried... but Jaylah has done a marvelous job getting the ship systems back online.
Muito bem, todos os sistemas estão activos.
Okay, all systems are online.
Quando ficar activa, vou saber tudo o que elas sabem.
When it comes online, I'll know everything they know.
Ah, a Kaitlyn pediu-me na net
Oh, Kaitlyn asked me online.
O quê, vocês andam a falar na net?
What, you two are talking together online?
Não é só fraude online, já percebi.
It's not just online fraud stuff, I get it.
Encontros pela Internet.
Online dating.
Também violamos 16 estatutos galácticos e um decreto estelar, então, não quero ver nada disto na online!
We have also broken 16 galactic statutes and one star ordinance, so I shouldn't see anything about this online!
O Desplanetizador está online.
Deplanetizer now online.
Desplanetizador agora online.
Deplanetizer now online.
Viste o meu perfil no Dreamboard? Viste o meu arranjo de cores?
Have you looked at my Dreamboard I posted online?
Há uma data de rumores que li online sobre isso.
There's all these rumors I read online about it.
Se alguma coisa me acontecer a mim ou aos rapazes, já sabem que porei isto online.
Anything happens to me or my boys, you know that's going online. Whoa, whoa, whoa.
Energia eléctrica de emergência, gerador de emergência não está online.
Emergency electrical power, emergency generator not online.
Online.
Online.
Por alguma razão se chama cyberbullying. Se não estiveres online, não podem incomodar-te.
'It's called cyberstalking for a reason.'they can't bother you if you're not online.
Se já esteve na Internet, sim.
If it's ever been online, yeah.
E encontrou uns lugares obscuros online.
And she found some dark corners online.
Ela jogou um pouco de poker online.
- She did an online poker thing.
Meteram-se no trabalho do meu pai. Puseram fotos da minha irmã online. Roubaram as nossas identidades, Vee.
But they messed with my dad's job, they leaked photos of my sister online, they stole our identities, Vee.
E as empresas vendem isso online.
And the corporations package it up and sell it online.
Jenny, agora a porta está online.
- Jenny, the door is back online.
Parece que tens passado bem, a julgar pelas tuas fotos meio despida que vi na internet.
Seems like you've been having a good old time, judging by your half-naked photos that I saw online.
Tens estado a perseguir-me online, Ben?
Really? You've been cyberstalking me, Ben?
Mas as tuas conversas com ela foram online, o que quer dizer que estão partidas em 10 mil pequenos bites.
But your talks with her are all online, which means that your chats are broken up into 10,000 little bytes and pieces.
- Não te esqueças de adicionar essa no teu perfil de engates online.
- Be sure to add that to your online dating profile.
Comprei-as na Internet.
Got it online.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]