Translate.vc / Portuguese → English / Orton
Orton translate English
97 parallel translation
Não se preocupe comigo, Capitão Orton.
You must stop worrying about me, Captain Orton.
Ele não tem, Capitão Orton.
He hasn't, Captain Orton.
Adeus, Capitão Orton, e obrigada por tudo.
Goodbye, Captain Orton, and thank you for everything.
Corra até o navio e peça ao Capt. Orton que tire nossas coisas.
Run down to the boat and ask Capt. Orton to take our things off.
Capitão, mensagem chegando do administrador da estação, o Senhor Orton.
Captain, incoming message. It's the station administrator, Mr. Orton.
Tenho entendido que Pel Orton é uma apelação mais nobre que o simples Orton.
It was my understanding that Pel Orton is a more noble appellation than Orton.
- Não sei por quem o sinto mais. - Senhor Orton?
- I'm not sure who to feel sorry for.
Desculpa-me, comandante?
- Mr. Orton? You'll excuse me, Commander?
Orton, agora!
Orton, now!
Orton não está tão tranqüilo como parece.
Orton is not as calm as he looks. He's agitated and nervous.
Acredito que eu poderia me ocupar do Orton.
I think I can distract Orton for a few seconds.
Não acredito que Orton esteja com humor para falar.
I don't think Orton's in a talking mood, Will.
Acredito que deveríamos discutir a situação.
Orton. I think we need to discuss the situation.
Acredito que Orton baixou os escudos.
Mr. Orton has dropped his shields.
Bom dia, senhor. EDIFÍCIO VAN ORTON
Morning, sir.
Parabéns, Sr. Van Orton,
Happy birthday, Mr. Van Orton
Um presente de Conrad Van Orton?
A gift from Conrad Van Orton.
Quando o Sr. Van Orton subir para o avião amanhã, terá todos os acordos e apêndices... tudo, impecavelmente revisto.
When Mr. Van Orton boards his plane on the morrow, he will have every agreement and addendum, the complete closing package, flawlessly revised.
- Nicholas Van Orton?
- Yes. - Nicholas Van Orton?
Ninguém se pronunciou sobre o impacto que terá sobre a mimada existência de Nicholas Van Orton.
No one has expressed an opinion as to how it will impact... the pampered existence of Nicholas Van Orton.
O mercado da Bolsa subiu hoje, tanto no país como no estrangeiro, após o anúncio dos generosos lucros das empresas de tecnologias de ponta, mas caiu de novo, pois foi anunciado que Nick Van Orton tinha de espirrar.
Stock markets rose both domestically and abroad... after the announcement of stronger than expected earnings... by several hi-tech companies, but dipped again after reports... that Nicholas Van Orton had sneezed.
- Sr. Van Orton?
Mr. Van Orton?
Desculpe, Conrad Van Orton deixou algum recado?
Excuse me, has Conrad Van Orton left a message?
- Vou ver, Sr. Van Orton. - Obrigado.
- I'll check right away, Mr. Van Orton.
- O Sr. V. Orton é um cliente querido.
- Mr. Van Orton is a valued customer.
Sinto muito, Sr. Van Orton.
I'm terribly sorry, Mr. Van Orton.
Nicholas Van Orton.
Nicholas Van Orton.
Sr. Van Orton?
- Hello?
Fala a Maria.
- Mr. Van Orton?
Boa dia. Nicholas Van Orton.
- This is Nicholas Van Orton.
Sim, Sr. Van Orton. Está tudo em ordem.
- Yes, everything's in order.
- Sr. Van Orton? - Você está bem?
- Mr. Van Orton!
Conrad Van Orton.
Conrad Van Orton.
- Procura o Sr. Conrad Van Orton? - Sim.
- You're here for Conrad Van Orton?
Senhoras e senhores, o meu irmão, Nicholas Van Orton.
Ladies and gentlemen, my brother, Nicholas Van Orton.
Sr. Orton, o senhor não me parece surpreendido.
Mr Orton, you don't look so surprised.
O nome deles é Orton.
You mean the Ortons.
Orton é um nome falso.
Orton's their assumed names.
A Beth Orton vai tocar no bar, acho que vou voltar ao trabalho.
Beth Orton is playing at the club, I guess I'll get back to work.
A Beth Orton vai tocar lá hoje.
I've got Beth Orton booked for tonight.
"Os Diários de Joe Orton", "A Minha Luta", de Dale Winton.
"The Joe Orton Diaries." "My Struggle", Dale Winton.
É a criança da filha do Sr Orton e herdará o dinheiro dele.
That's Mr. Orton's sister's child and she will inherit his money.
Charlie, este é o Hal Orton, reitor da escola de administração.
Charlie, this is Hal Orton, dean of the business school.
Só queria dizer-lhe, muito obrigado por dar ao Ted, outra oportunidade.
So I just wanna say thank you so much for giving Ted another chance, dean Orton.
Dr. Orton para Urg um, posto op.
Dr. Orton to OR one, post op.
Ela manteve a Dama Sybil Thorndike e toda a companhia à espera trajados para o filme durante duas horas, Sr. Orton. E, simplesmente, não é justo.
She has kept Dame Sybil Thorndike and the entire company waiting in full costume for two hours, Mr. Orton, and it is simply not fair.
Todos dizem que foi um vendedor de t-shirts chamado Lance Orton que detetou o carro a deitar fumo e ligou para o 112.
Everyone's reporting that it was a T-shirt vendor named Lance Orton who spotted the smoking car and called 911.
- Eu sei, mas o Lance Orton foi alertado por um vendedor de fotos chamado Aliou Niasse, um imigrante senegalês.
- I know, but it turns out Lance Orton was alerted to the smoking car by a photograph vendor named Aliou Niasse, - an immigrant from Senegal.
McGee teve sucesso com a matrícula. O carro é de Landers Orton de Roanoke, Virgínia.
Car's registered to a Landers Orton from Roanoke, Virginia.
Orton pode estar improvisando.
Orton may be improvising.
Sr. Van Orton.
Mr. Van Orton.