Translate.vc / Portuguese → English / Parsons
Parsons translate English
801 parallel translation
Dr. Parsons?
Dr. Parsons.
Mr. Kittredge ainda não chegou.
Mr. Kittredge hasn't arrived yet, Dr. Parsons.
O vigário Parsons nunca viu o Kittredge, pois não?
Old Parsons, he's never seen Kittredge, has he?
Lamento, Parsons, mas quem trata disso agora é o Sr. Thyrtle. Se quiser, vá falar com ele.
I'm sorry, Parsons, but it's been agreed that Mr Thyrtle in the bargain basement will deal with all deferments in future, so if you'd care to go and see him...
- Compreendo...
- I see, sir. - I'm sorry, Parsons.
Parsons, talvez seja menos embaraçoso para ambos se esquecermos as posições hierárquicas que ocupávamos na empresa.
By the way, Parsons, I think it might be less um... shall I say, embarrassing for both of us if we... forget... disregard any differences in status which may have existed at the... at the store.
Em termos gerais, Parsons.
In general, Parsons. In general.
Parsons, Sargento.
Parsons, sir.
- Como te chamas?
- Your name? - Parsons, sir.
Parsons, mexe-te!
- Parsons! - Come on. Come on.
Anda lá, Parsons.
Come on, come on. Come on, Parsons!
Vá, Parsons!
Come on, Parsons!
Mexe-te, Parsons.
Come on, Parsons.
O Parsons atrasou-os no segundo obstáculo.
Not bad at all. Parsons held them up a bit at the second obstacle.
Fala Parsons.
Go on, Parsons.
Esta carta não é de um advogado.
Well, I can put your mind at rest about one thing, Parsons. This is not from a lawyer.
Não está nas minhas mãos.
Well, it's rather out of my hands now, Parsons.
Eu estarei lá, Parsons.
Right. I'll be there, Parsons.
Parsons, destroçar.
All right, Parsons, fall in.
- O Parsons está feito.
I think Parsons is well out of this.
Parsons, qual é a diferença entre um Lysander e um Henschel 126?
Parsons, what's the difference between a Lysander and a Henschel 126?
O Reverendo Lorde Henry não era um pároco moderno que aplicasse os princípios da vocação na vida privada.
The Reverend Lord Henry was not one of those newfangled parsons who carry the principles of their vocation uncomfortably into private life.
- Mandá-lo para o General Parsons?
- I send him up to General Parsons?
O Gen. Parsons quer ver os comandantes todos o mais cedo possível.
General Parsons wants to see all commanders as soon as possible.
Se sobreviver a isto, vou ao General Parsons e conto-lhe a história toda.
If I live through this, I'm going directly to General Parsons. I'm going to tell him the whole story.
Engraçado o que me disse antes sobre o ir ao General Parsons falar disto e daquilo.
Funny what you were saying to me before about, uh... going to General Parsons over something or other.
Não vai contar nada ao General Parsons.
You won't tell General Parsons a thing.
- Quero falar com o General Parsons.
- I want to talk to General Parsons.
Fala o General Parsons.
General Parsons speaking.
Queria fazer uma chamada de longa distância para Miss Louella Parsons.
I'd like to place a long-distance phone call to Miss Louella Parsons.
Sim, Miss Louella Parsons, a famosa colunista de cinema.
Yes, Miss Louella Parsons, the famous movie columnist.
A Louella Parsons não atende.
Louella Parsons don't answer.
Tenente Parsons, Marinha Real.
Lieutenant Parsons, Royal Navy.
Por exemplo, o jovem Parsons da Marinha Real - o que está agora a pousar.
L... Well, uh... take young Parsons of the Royal Navy, for instance... the fellow alighting now.
Está tudo bem, Tenente Parsons?
Are you all right, Lieutenant Parsons?
Está a trabalhar melhor agora, Parsons?
Is it working better now, Parsons?
Quem é que, há um ano, conhecia Mr. e Mrs. Brian Norris de 37 Gledhill Gardens, Parsons Green?
Who, a year ago, had heard of mr. and mrs. brian norris Of 37 gledhill gardens, parsons green?
- Parsons...
Parsons.
Bem Parsons me disse que Wheeler teve que deixá-la ir... porque não havia entregado nada útil... a não ser uma história de um poli... que conduzia uma ambulância da policia.
Well, Ben Parsons told me that Wheeler had to let her go because she hadn't turned anything in that he could use, other than some story about a cop that went over there to drive a police department ambulance.
Parsons.
Parsons.
Mrs. Parsons?
Mrs. Parsons?
Você sabe como nós, os Parsons, somos.
You know what us Parsons are like.
- Parsons atira uma bola...
- parsons hits a long fly ball into... - All right,
- Boa! O Parsons passou ao central, e lá vem o Jacamazzi.
Parsons hits a double to centre field, and here comes Jacamazzi.
Ross Jennings. - "Sheriff" Loyd Parsons.
- Ross Jennings. - Sheriff Lloyd Parsons.
Basta, Loyd Parsons!
- That's enough, Lloyd Parsons.
Esta manhã, cedo, o Parsons viu três homens que iam para o leste.
Parsons said he saw three men, right after sun-up, headed east.
As senhoras estiveram bastante bem. Esta é a Sra. Williams, a Sra. Parsons, a Sra. Reid, a Miss... Gostaria de vos apresentar...
Chief, I'd like to introduce you.
- Sim, Sargento?
- Parsons!
Onde esteve?
Lieutenant Parsons, where have you been?
Miss Palmer e a Miss Kerr.
This is Mrs Williams this is Mrs Parsons, this is Mrs Reid, this is Miss Palmer and this is Miss Kerr.