Translate.vc / Portuguese → English / Peach
Peach translate English
1,148 parallel translation
Agora é só pêssego e verde-azeitona.
Now we're talkir peach, olive.
Meu docinho de pêssego.
Espera, mi amor, my darling, my little peach pie.
Tu queres espremer o meu cuzinho para que eu fique com um bujão lindo.
You want to squeeze my buttocks together to make one juicy giant peach.
Só uma coisa, da última vez que nos vimos eu tinha uma roupa preta com uns botões dourados.
One thing - last time we met, I wore a black number with peach trim and gold spangles.
Labaredas e esta cor?
Flames and peach?
- O pêssego é mau?
- Bad peach? - It's terrible!
Jerry, este pêssego está estragado.
- Jerry, this peach is subpar.
- Então? Se você recebe um mau pêssego, isso é um acto de Deus.
- Hey, you got a bad peach that's an act of God.
Tivemos uma discussão por causa do pêssego e o Joe já não quer que eu faça lá compras.
- We had a fight over the peach and Joe doesn't want my business.
Neste retracto de 1960 vemos Ty Cobb com o equipamento dos Detroit Tigers, o "Georgia Peach".
This 1916 portrait shows us Ty Cobb in his Detroit Tigers uniform... "the Georgia Peach."
O suposto escândalo provou ser uma tempestade em copo de água, quando o Juiz Landis absolveu por completo o "Georgia Peach" de qualquer crime.
The supposed scandal proved to be much ado about nothing... when baseball commissioner Judge Landis fully acquitted the Georgia Peach... of all wrongdoing.
"Georgia Peach" o tanas, seu filho da mãe.
Georgia Peach, my ass, you son of a bitch!
Eu sou o "Georgia Peach".
I'm the Georgia Peach.
"Georgia Peach", o tanas.
"Georgia Peach," my ass.
E, senhoras e senhores, o jogador com a média de batimentos mais alta de sempre, o primeiro da votação para o Hall of Fame, com mais de 90 recordes de batimentos, o incomparável "Georgia Peach", Ty Cobb.
And, ladies and gentlemen... the highest lifetime batting average of all time... first man elected to the Hall of fame... retired with over 90 batting records... the one and only Georgia Peach, Ty Cobb.
Grandes festas, "Peach".
Big parties, Peach.
O "Georgia Peach".
The Georgia Peach.
Vamos todos levantar-nos pelo "Peach".
Let's all stand up for the Peach. You're the best.
"Peach"?
Peach?
- Está aqui, "Peach". Mesmo ao lado da arma.
Your money's right here, Peach.
Ele encontrou Huang na Taverna Flor de Pêssego perto de Gusu.
He had met Huang at the Peach Blossom Grove outside Gusu City.
Aquele dia que passou por Gusu,... bebemos juntos na taverna flor de pêssego.
That day you passed through Gusu City, we drank together in the Peach Blossom Grove.
Sonhei com as flores de pêssego da minha cidade natal.
I dreamed of the peach blossoms in my hometown.
As flores de pêssego florescem lindas na primavera em minha cidade natal.
The peach blossoms bloom beautifully every spring in my hometown.
Não quero perder as flores de pêssego.
I don't want to miss the peach blossoms.
Ele não via flores de pêssego a anos.
I hadn't seen peach blossoms in years.
Para a minha surpresa,... não encontrei nenhuma flor de pêssego.
To my surprise, I didn't find any peach blossoms.
Só quando parti, entendi,... que este lugar nunca teve nenhuma flor de pêssego.
Only when I left did I understand, this place never had any peach blossoms.
"Flor de Pêssego" era o nome de uma mulher.
"Peach Blossom" was merely the name of a woman.
Esta mulher fez-me amar flores de pêssego.
This woman made me love peach blossoms.
Eu a verei todo os anos, quando as flores florescessem.
I'd see her each year when the peach blossoms bloomed.
Agora só lembro de um vago afeto por flores de pêssego.
Now, I only recall a vague fondness for peach blossoms.
6 anos depois Huang Yaoshi foi para a Ilha da Flor de Pêssego e viveu como um eremita.
Six years later, Huang Yaoshi retired to Peach Blossom Island and lived as a hermit.
Ele se chamava de Mestre da Ilha Flor de Pêssego.
He called himself the Master of Peach Blossom Island.
Frasier, como deixaste esta flor de menina escapar?
Frasier, how did you ever let this little peach get away?
- Um caroço de pêssego.
- Peach pit.
Caroço de pêssego.
Peach pit.
Podiam ter sido pêssegos.
Could've been a peach.
Estou a dizer que ela é um doce.
I'm saying she's a peach.
É do "Flowering Peach", o melhor restaurante da cidade.
It's from the Flowering Peach, the best restaurant in town.
" com brincos cor de rosa e pêssego.
"earrings of fuchsia and peach."
" Isso mesmo, pêssego.
"Mind you, peach."
- Pareces um gelado de pêssego.
- Like a big peach snow cone.
Tenho pesadelos ao pensar que vou casar de cor de pêssego.
I have nightmares that I'm getting married in a peach gown.
- Eu gosto de pêssego.
- I kind of like peach.
Não vou provar o teu pêssego.
I'm not gonna taste your peach.
Agora, não vou trincar o teu pêssego.
I'm not eating your peach.
Deixei um pêssego Mackinaw no teu frigorífico.
I left a Mackinaw peach in your refrigerator.
- Já provaste pêssegos de Mackinaw?
- Ever had a Mackinaw peach? - Oh, yeah.
Pêssego é o meu sabor preferido.
Peach, my favourite flavour.
- e sangria de pêssego.
- and a peach cobbler.