English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Penthouse

Penthouse translate English

905 parallel translation
Posso lhe enganar com casaco e cobertura e nunca mais me veria.
I could sell you a penthouse of mink coats, then youd never see me again.
- Nada de cobertura?
- No penthouse?
- Nada de cobertura. E nem de passagem.
- No penthouse and no carfare.
Da mansäo à prisäo.
From penthouse to guardhouse.
Que achas de uma'penthouse'?
How about a penthouse?
Uma'penthouse'contruída para dois.
A penthouse built for two.
Se alguém quer encontrar a penthouse deste vagabundo, encontra-lo no cozinha do Ira.
If anybody wants to find this penthouse beachcomber, You'll find him over at Ira's kitchen.
Descobri que posso viver numa'penthouse', rodeado de gente, e no entanto sentir-me só.
I've found you can live in a penthouse, Surrounded by people, And still be alone.
A cobertura do The Gables.
The penthouse at The Gables.
Último andar, sabe como é.
Penthouse, you know.
Vês aquela cobertura no alto do prédio?
See the pretty penthouse, top of the roof
A festa acabou cedo e já não era sem tempo.
Give me Mr. Rink's penthouse, please.
Disse-me que o meu lugar era num apartamento em Park Avenue, com uma vista fabulosa para o East River.
He said I belonged in a penthouse on Park Avenue, with a breathtaking view of the East River.
Comprou um apartamento de luxo em Nova Iorque.
He took a penthouse apartment in New York.
Penthouse.
Penthouse, please.
Posso comprar um apartamento de cobertura na rua Manzoni e pôr uma boutique!
I can buy a penthouse and open a boutique
A vida numa Penthouse é bastante restritiva.
Penthouse life is rather restricting.
Apartamento da cobertura A. A de Arthur.
Penthouse apartment A. A for Arthur.
Uma bela cobertura.
You got yourself a damn penthouse.
Linda cobertura, Cass.
Real damn penthouse, Cass.
Ela tem uma cobertura... com TV a cores e mais diamantes que um arcebispo. E teve um chilique quando eu pedi dinheiro.
She got a penthouse up there with a color TV and more goddamn diamonds than the archbishop, and she busts out bawling when I ask her for money.
- No apê dela.
- In her penthouse.
A penthouse?
The penthouse?
Preparem-se para tomar o edifício quando tivermos o Whyte.
Get set to hit the penthouse as soon as we find Whyte.
Diz ao Maxwell que se prepare para entrar no edifício.
Tell Maxwell to stand by to hit the penthouse.
Diga ao Maxwell que entre no edifício...
Tell Maxwell to hit the penthouse...
Penthouse, Robert, e rápido.
Penthouse, Robert, and hurry.
Ao meu apartamento na Century Plaza, que está cheio de brancos.
And that means the penthouse at Century Plaza. White people all over.
E a tua mãe vivia numa casa óptima, em vez disto.
Your mother would be living in a penthouse instead of there.
Uma "Penthouse".
The top? Penthouse.
- Eu fico com as águas-furtadas.
- I'll get the take the penthouse, huh.
Sabe que vão construir um bloco de apartamentos e o Rex quer ficar com o que ele chama de penthouse no topo?
Do you know they're going to build a block of flats? And that Rex wants to take what he called a'penthouse'at the top?
Ah, sim, mas Penthouse, Playboy...
Yes, right, but Penthouse, Playboy...
- Vamos até à cobertura.
- We'll go to the penthouse.
Cobertura, chegada às 6 : 15.
Penthouse, ETA : 0615.
Sairam às 5 : 00 da manhã. Dirigiam-se para a sua penthouse.
It breaks up at 5 : 00 a.m. They head back to their penthouse.
Vamos para a minha suite na cobertura.
Let's just go to my penthouse suite.
"Este apartamento modelo foi desenhado por..."
"This model penthouse apartment was designed by..."
Há minutos, o famoso dono de casinos e czar do crime, Gianni Christian, morreu caindo da suite de um dos seus hotéis de luxo aqui em Las Vegas.
Just moments ago, casino owner and reputed underworld crime czar, Gianni Christian... fell to his death from the penthouse suite of one of his luxury hotels here in Las Vegas.
A suite do Garthe está vazia.
Garthe's penthouse is empty.
Temos uma reserva para a vossa camarata de 2.000 dólares.
We have a reservation for your 2500 buck penthouse.
A tua namorada vive na esquina do centro de reunião dos fantasmas.
Your girlfriend lives in the corner penthouse of Spook Central.
Quer que vamos para o Mónaco, viver no apartamento de luxo dela durante duas semanas e depois dez dias no iate de luxo de 60 metros. Tudo em nome de uma melhoria da segurança.
I mean, she wants us to fly to Monaco... spend two weeks in her penthouse apartment... followed by 10 days in her 200-foot yacht... all in the name of upgrading her security.
Se não voltares dentro de uma hora, eu deixarei a minha cobertura... e vou para o aeroporto.
If you're not back in an hour, I'm checking out of my penthouse... and I'm heading for the airport.
Eu estava a dois minutos da minha cobertura.
I was two minutes away from heading for the penthouse.
Creio que foi em 1974, na suite penthouse do Ramada Inn, em Asheville, Carolina do Norte, e disparou contra Robert Goulet!
1974, penthouse suite, Ramada Inn... Asheville, North Carolina, and he shot at Robert Goulet!
Em cma cobertcra, no deserto.
- Oh... A penthouse. The desert.
Na cobertura.
The penthouse.
- O que foi isso, Max? - Uma mesa.
Actually, we'll take you on a helicopter to Hideout B, which is the penthouse suite in the Warfield Hotel.
As minhas águas-furtadas.
My own penthouse pad.
Lá em cima, na cobertura.
- Up there, in his penthouse, I've been there once, and that was when he offered me a brand new

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]