Translate.vc / Portuguese → English / Piper
Piper translate English
3,541 parallel translation
Mais do que gosto, Piper.
I don't just like you, Piper.
- Sim, parabéns. Não fui eu, Piper.
It wasn't me, Piper.
E acontece que o Schuster representou Billy Piper.
Turns out Schuster represented Billy Piper.
Essa cliente... - era Leann Piper.
That client... was Leann Piper.
- Esposa de Billy Piper?
Billy Piper's wife?
Na verdade, achei um ficheiro no computador da Michelle que mostra que investigava a morte da Leann há um mês. Espera.
In fact, I found a file... on Michelle's computer that showed that she'd been looking into Leann Piper's murder for the past month.
Esta não é uma visita social, Sr. Piper.
This isn't a social visit, Mr. Piper.
O Billy Piper estava completamente paranóico.
Billy Piper's absolutely paranoid.
Ela tirou esta foto de satélite de a três anos atrás, da noite do assassinato de Leann Piper.
She obtained this 3-year-old satellite photo from the night of Leann Piper's murder. Take a look.
Identificaram este como o de Billy Piper.
And they identified that one as Billy Piper's.
Ela interessou-se muito em como a sua família e a família do Billy Piper eram membros do mesmo Iate Clube.
She became very interested in how your family and Billy Piper's family were all members of the same yacht club. So?
- Você e o Billy Piper eram amigos.
You and Billy Piper were friends.
Este é o barco do Billy Piper, onde a mulher foi vista pela última vez.
This is Billy Piper's boat, where his wife was last seen.
Leann Piper, está presa pelo homicídio de Michelle Twohey.
Leann Piper, you are under arrest for the murder of Michelle Twohey.
Ela é o teu inteiro problema, Piper.
She's your entire problem, Piper.
Piper Chapman, O Circuito das Desculpas.
Piper Chapman, The Apology Tour.
Sabes, tu não és a única pessoa a passar um mau bocado, Piper.
You know, you're not the only person having a hard time, Piper.
Não tenho assim tanta certeza se estou pronta para ser a Piper Chapman, a noiva condenada.
I'm just not sure if I'm ready to be Piper Chapman, the convict fiancee.
E que tal ser a Piper a falar com a Weiner?
What if Piper talks to Weiner?
Eu sei que não gostas da Piper, mas estou a pedir-te que me ajudes.
I know you don't like Piper, but I'm asking you to help me.
É bom para a Piper saber que isso é certo.
It's good that Piper'll know for sure.
Ok, Piper, deixa lá o assunto da galinha por agora.
Okay, Piper, let's drop the chicken for now.
Piper, não é importante.
Piper, it's not important.
- Piper, estás aí?
Piper, are you there?
Piper?
Piper?
Estás bem, Piper?
Okay, Piper?
Piper, estás aí?
Piper, are you there?
Penso que seja altura de pagar.
I think it's time to pay the piper.
Está na hora de pagar o preço.
It's time to pay the piper.
Sim, bem, a Piper adora tequila.
Yeah, well, Piper loves tequila.
O grelhador do " Smokin'" Joe Frazier, o lançador de dados do Andrew Dice Clay, a máquina de fazer pipocas do Rowdy Roddy Piper.
Smokin'Joe Frazier Grill, Andrew Dice Clay Dicer, Rowdy Roddy Piper Popcorn Popper.
Estamos aqui sentados, vamos saborear uns petiscos, enquanto a Piper está na prisão.
We're sitting here, we're gonna enjoy some small plates, while Piper sits in prison.
Que se lixe a Piper.
Fuck Piper.
A Piper já sabe?
Does Piper know?
Espera, Piper, aonde é que tu vais?
Wait, Piper, where are you going?
- Nós nunca fomos amigas, Piper.
We were never friends, Piper.
Piper, é o meu copo de lavar os dentes.
Piper, that's my rinsing cup.
Piper, meteste o pau com xixi no meu copo dos dentes.
Piper, you put a pee stick in my rinsing cup.
Piper, ainda não há "o".
Piper, there is no "it" yet.
Ok, nada em que vá insistir, Piper.
Okay, not that I'd insist, Piper.
Quero ter uma família contigo, Piper.
I want to have a family with you, Piper.
Piper, o bebé viria para casa, e tu ainda ficarias na cadeia.
Piper, the baby would come home, and you would still be in jail.
Ele estava no chão, Piper.
He's on the ground, Piper.
As pessoas gostam de ti, Piper Chapman.
People like you, Piper Chapman.
pode dizer-lhe que a amo?
And if you see Piper, will you tell her that I love her?
Sabes o quanto a Piper adora o Dia de Ação de Graças?
You know how much Piper loves Thanksgiving.
A Piper ia querer que festejasses o Dia de Ação de Graças! Os nossos amigos vêm aí, a empregada vem amanhã.
And Piper would love the fact that you're throwing Thanksgiving, our friends are coming, the maid is coming tomorrow.
Foi assim com a Piper?
Was that who Piper was?
Não, a Piper era diferente.
No, no, Piper was different.
O noivo da Piper Chapman veio visitá-la enquanto estava em isolamento.
Piper Chapman's fiancé came to visit while she was in lock-up.
Se vir a Piper...
- Okay.