English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Proctor

Proctor translate English

631 parallel translation
East Proctor é aqui e o resto à volta é a charneca.
That's East Proctor, and all about'ere are t'moors.
Sargento McManus, está a sugerir que o David e o Jack foram atacados por um animal, e que os oficiais de East Proctor conspiraram para manter isso em segredo?
Sergeant McManus,..... are you suggesting that David and Jack were attacked by some animal,..... and that the officialdom of East Proctor has conspired to keep it a secret?
Falou com a polícia em East Proctor?
Did you talk to the police in East Proctor?
Estive hoje em East Proctor.
I was in East Proctor today.
Por isso, fui hoje ao bar em East Proctor, onde fiquei convencido de duas coisas :
So, I went to the pub in East Proctor today,..... where I was convinced of two things :
Eu próprio testemunhei um tipo de neurose colectiva em East Proctor.
I myself witnessed some form of mass neurosis in East Proctor.
Acha que o Greg Stillson... irá destronar o Senador Proctor?
You think Greg Stillson is going to unseat Senator Proctor? - Who?
- Proctor!
- Proctor!
Proctor!
Proctor!
A central localizou a chamada algures em Westwood.
The switching station at Proctor puts the call somewhere in Westwood.
Anda, Proctor.
Come on, Proctor.
Proctor, o que é isto?
Proctor, what is this?
Proctor, és um idiota.
Proctor, you're an idiot.
Mexe-te, Proctor.
Move it, Proctor.
Proctor, venha comigo.
Proctor, ride with me.
- Agora, mexa-se!
- Now, Proctor, move it!
Tira as mãos do meu cú, Proctor.
Get your hands off my ass, Proctor.
Sai daí.
Get away, Proctor.
- Obrigado.
- Thank you, Proctor.
Afinal, o Harris tem o Proctor.
After all, Harris has Proctor.
Isto é um beco.
Proctor, this is an alley.
Senhoras e senhores, é o Tenente Proctor, um favorito do gueto!
Ladies and gentlemen, it's Lt. Proctor, a ghetto favorite!
Eu sou o Proctor.
I'm Proctor.
Está aí alguém?
PROCTOR : Yo, anybody home?
- Sabes o que tens de procurar, não é?
- You know what to look for, right? PROCTOR :
Talvez devêssemos ter ligado primeiro.
- Maybe we should have called first. - Proctor.
- Sim, muito obrigado.
PROCTOR : Yeah. Thanks a lot, Bob.
- Proctor.
- Proctor. - Yes, sir?
Tu e eu vamos para Miami Beach.
Proctor you and I are going to Miami Beach.
Está, aeroporto municipal?
PROCTOR [OVER PHONE] : Municipal airport?
Sou o Ten. Proctor, da Academia de Polícia Metropolitana.
This is Lieutenant Proctor of the Metropolitan Police Academy.
Tenho o Proctor ao telefone, a reservar dois bilhetes em primeira para Miami, para ele e o Harris.
I got Proctor on the telephone trying to book two first-class tickets to Miami for him and Harris. And he thinks I'm the airport.
O Ten. Proctor fez-nos uma reserva num voo muito especial.
Lieutenant Proctor has booked us on a very special flight.
Afasta-te de mim, Proctor.
Get away from me, Proctor.
E o senhor e o Sr. Proctor são os dois únicos passageiros.
And you and Mr. Proctor are the only listed passengers.
Vamos, Proctor.
Come, Proctor.
Porque é que te aturo?
Proctor, why do I put up with you?
- e isso torna-nos...
-... and that makes us - - Shut up, Proctor!
É assim que mete os pés nestas coisas?
PROCTOR : Is this how your feet fit in these things?
- Meu Deus!
- Oh, my God! PROCTOR :
Toca a levantar-se.
- Upsy-daisy. PROCTOR :
- Nem uma palavra, Proctor.
- Not a word, Proctor.
O seu plano foi genial!
PROCTOR : Your plan was brilliant, sir!
Obrigado, Proctor.
HARRIS : Thank you, Proctor.
- Parem!
- Freeze! PROCTOR :
- Proctor, vai lá abaixo buscá-las.
- Proctor, get down there and pick them up. - Yes, sir.
- Sim. Não, Proctor, não.
No, no, Proctor, no.
Onde está o Proctor?
Where is Proctor?
- Proctor.
- Proctor.
E posso garantir-lhe que esta Academia, sob a minha administração, não voltará a ser motivo de vergonha para si.
- And I can assure you, this academy... PROCTOR : Whoa!
- Ele tem razão.
- He's right, Proctor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]