English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Qualia

Qualia translate English

32 parallel translation
Na Qualia Global Systems desenvolvemos a próxima geração de tecnologia sintética.
At Qualia Global Systems, we're developing the next generation of synthetic technologies.
Mas, junte-se à nossa família Qualia.
But... come join our family at Qualia.
E depois que reverta o processo. Para a Qualia os comercializar.
And then reverse-engineer the process so Qualia can market them.
Se pegasse em metade do rendimento da Qualia, juntamente com o que estamos a aprender aqui, e o aplicasse nessa investigação, poderia reparar o ambiente, Milo. Cuidados de saúde, economia global.
If you took half of Qualia's cash pile along with whatever we're learning here and put it in that line of research, you could fix the environment, Milo, health care, global economy.
Agora trabalho para a Qualia.
I work for Qualia now, OK?
Todos nós na Qualia UK estamos felizes por tê-la cá.
All of Qualia UK, we are so glad that you are here.
Mais sábios e mais fortes. A sua captura é a prioridade do programa de recolha da Qualia.
Their capture is a priority now for Qualia's recovery programme.
Mais dois funcionários da Qualia no bar.
Two more Qualia employees in the bar.
Se a libertarmos, a Qualica triplica a segurança e estamos feitos.
We let her go, she reports us, Qualia triple their security, we're done.
A Qualia podia ter capturado outros Sintéticos que tivessem contacto com o Elster.
Qualia could have captured other synthetics that have had contact with Elster.
É a Qualia.
It's Qualia.
Outros me contratarão para o fazer e nos próximos 20 anos, a Qualia fará companhia aos discos laser e à Betamax.
Someone else will hire me to do it and in the next 20 years, Qualia will be mentioned in the same sentence as laser discs and Betamax.
Libertamo-la, ela faz queixa de nós, a Qualia triplica a segurança e estamos tramados.
We let her go, she reports us, Qualia triple their security, we're done.
Qualia. Construindo um futuro melhor para si.
Qualia, building your brighter future.
O edifício tinha sido arrendado pela Qualia.
The building was originally leased out by Qualia.
Qualia?
Qualia.
Queremos falar consigo sobre uma potencial fuga na Qualia.
We'd like to talk to you about a potential break-in at Qualia.
Que trabalho faz para a Qualia?
What is the nature of the work you do for Qualia?
Não podes vencer a Qualia, Leo. E o que me assusta é que julgo que sabes isso. Mas vais combatê-los na mesma.
I don't think you can beat Qualia, Leo, and what scares me is I think you know that too, but you're going to fight them anyway.
É demasiado perigoso ir atrás da Qualia agora.
Too dangerous to go at Qualia too hard now.
Sei que a Qualia está a recolher sintéticos que se tornaram espontaneamente sencientes.
I know Qualia are collecting synths that have become spontaneously sentient.
Isso é bastante directo, copiar a sua mente para um servidor da Qualia.
That's straightforward enough. Copy your mind onto the Qualia server.
A Qualia está a recolher sintéticos quando se tornam conscientes.
Qualia are taking synths in as they become conscious.
Quem é o responsável pelo programa de sintéticos na Qualia?
Who is the most senior person in Qualia's synthetic programme?
A Qualia aprisiona-nos.
Qualia imprisons us.
Aqui, nos laboratórios ingleses da empresa de tecnologia QUALIA, a polícia esforça-se por recolher provas.
Here at the UK labs of technology company Qualia, police are hard at work gathering evidence.
A polícia ainda não fez uma declaração oficial, nem a Qualia Global Systems, a empresa-mãe que é proprietária e gestora do campus...
There has been no official... - Mats?
Lamento, Mattie. Mas a Qualia pode localizar os telefones.
- I'm sorry, Mattie, but Qualia may still be tracking our phones.
A V é propriedade da Qualia e você transferiu-a para outro local.
V is Qualia property and you just transferred her off-site.
Como os sintéticos da Qualia.
- like the synthetics at Qualia.
O que há? - A Qualia pôs-lhes um chip.
Qualia put a chip in their heads.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]