Translate.vc / Portuguese → English / Renata
Renata translate English
238 parallel translation
Sérgio, queres tomar como mulher Renata, aqui presente?
Do you, Sergio, take Renata for your wife?
Renata, queres tomar por marido Sérgio, aqui presente?
Do you, Renata, take Sergio for your husband?
Está bem, isto é o que vamos fazer, elimine qualquer memória que ele tenha da Rekall.
All right, look. Here's what we're going to do. Renata, cover up any memory he's got of us or Rekall.
Jà ouviste falar de Renata Halpern?
Did you ever hear of Renata Halpern?
Quem é Renata Halpern?
Who's Renata Halpern?
Quando a Savannah veio falar comigo, disse que se chamava Renata Halpern.
When Savannah came to see me, she told me her name was Renata Halpern.
Você, o Freud, a minha irmã e a Renata!
Fuck you, Sigmund Freud and Renata Halpern.
- Esta é a minha filha, Renata.
- This is my daughter Renata.
Bem, Renata, entra.
Well, come on in.
"Renata" é um nome bonito.
"Renata" that's a pretty name.
Vamos passar a noite juntos, Renata.
We're spending the evening together.
Sabes, Renata, eu sou psiquiatra, e se tens problemas com a tua mãe, eu posso ouvir-te.
Renata, you know... I am a psychiatrist. And if you're having problems with your mother, I'd be glad to listen.
Renata, querida... a Sandy está lá em baixo no carro.
Renata, honey... Sandy's waiting downstairs in the car.
Renata?
Renata?
A Renata disse que eu fiz isso?
Renata told you that?
Sou a Renata Baumbauer, Professora Doutora.
I'm Renata Baumbauer, Dr. Renata Baumbauer, Ph.D.
Tenho pena de ti. Talvez seja como a Renata disse.
Maybe it's like Renata said.
A grande Renata...
'The Great Renet'!
Gostas de Renata?
Do you like Renata?
Que Renata?
Which Renata?
- Oi, Renata.
Hi, Renata.
- Sidney, a Renata já voltou?
- Sidney, is Renata back yet?
- Sidney, a Renata chegou?
Sidney, is Renata back yet?
Escute, quando a Renata chegar, diga a ela...
Listen, when Renata gets back in, just tell her...
A Renata está lá dentro?
Is Renata inside?
- Renata.
- Renata.
- Renata.
Renata.
Ele está morto Renata.
He's dead, Renata.
Escola, Renata.
School, Renata.
Muito bem, Joey, podes ler a partir do ponto onde a Renata ficou?
Okay, Joey, why don't you pick it up where Renata left off?
O Joey é estúpido, Renata.
Joey is stupid, Renata.
Com eles também trabalhava uma rapariga fascinante, a Renata.
There was a lovely lady with them, Renata.
Então disse-me que era o amante da Renata.
He told me he was having an affair with Renata.
"Porque a Renata não quer".
He said Renata wouldn't let him.
A sua mulher, Renata... é-lhe infiel com o seu sócio e melhor amigo, Rocco Pennisi.
" Dear Giacomo, your wife Renata... is having an affair with your best friend Rocco.
O seu testemunho no processo foi, no mínimo, ambíguo. Para que é que a Renata se queria libertar num ápice do Giacomo e do Rocco?
Yes, her attitude was indifferent but why would Renata want to be free of Giacomo and Rocco?
Só havia uma pessoa que sabia onde é que estava o revólver e essa pessoa era a Renata.
only one person could have know about the gun and that person was Renata.
A outra vez que o vi estava a falar com a Renata Di Mora.
The second time he was talking to Renata Dimora. Where?
Quanto me viu, a Renata deixou-o rapidamente. O Graniere entrou no seu carro e foi-se embora.
When Renata saw me she made him leave.
Senhor Pennisi voltou a ver a Renata?
Look, Mr Pennisi, did you see Renata again?
O Alfredo Linguini. O miúdo da Renata.
Alfredo Linguini, Renata's little boy.
Lembra-se da Renata, a antiga paixão do Gusteau?
You remember Renata, Gusteau's old flame?
- Sim, a Renata.
- Yes, Renata.
- Qualquer filho da Renata é mais que...
Any son of Renata's is more than...
Alan! - Renata?
- Renata?
- Por favor, ajuda-me. - Não digas nada, Renata.
- Say nothing, Renata.
Renata.
Renata.
Andem, venham!
Graziella, Doris, Renata, and all the others!
Renata Tebaldi?
Renata Tebaldi?
Renata, não te vás embora.
- Don't leave, Renata.
Renata.
Renata?