Translate.vc / Portuguese → English / Responder
Responder translate English
12,231 parallel translation
Causaram bastantes estragos e nós iremos responder.
They caused a lot of damage, and we will respond.
Ele não vai responder.
He's not going to answer.
Ele não vai responder!
He's not going to answer.
Mas quanto a isso, na verdade, só Deus saberá responder.
But as to that, indeed, only God can answer.
Porque não estás a responder?
Why aren't you answering?
Não quero morrer por responder às suas questões.
I don't want to die by answering your questions.
Sra. Meera, como se sente quando tem de responder a perguntas, em vez de as colocar?
So Ms. Ivleera, hovv does it feel when you have to answer questions. .. instead of asking them?
É para que eu não precise de responder ás tuas.
So I don't have to answer yours.
Os Mikaelson têm de responder por isto.
The Mikaelsons need to answer for this.
Dado que eu tive a amabilidade de responder às tuas perguntas e tu não tens hipóteses de impedir-me, podias fazer o favor de ir-te embora?
Now, since I have been so kind as to answer all your questions and you are by no means capable of stopping me, could you be so kind as to please go on your way?
Não te vão responder.
They won't answer you.
Terá que o enviar novamente, porque precisamos de responder até amanhã de manhã, e esta é a terceira vez que me diz...
'Cause we - - I haven't seen it. Well, you need to send it again because we need to get it back before morning, and this is the third time you've told me...
É quando tu finges estar morto ao não responder aos SMS de alguém.
It's where you pretend to be dead by not answering somebody's text.
Mas este vídeo vai responder a todas as suas perguntas.
I know you have concerns. But this video will gloss over all of your questions.
Estão a responder no rádio.
Someone's on the radio.
Sargento da 15ª a responder.
Fifteen Sergeant responding, Central.
Foi posto de lado quando deixou de responder às novas técnicas de treino deles.
They tossed him aside when he stopped responding to their novel training techniques.
Tinha de piscar os olhos se queria responder.
I had to blink my eyes if I wanted to respond.
- Não tem de responder a isso.
You don't have to answer that.
Uma questão a que temos que responder quando a obtivermos.
A question we will answer the moment we have obtained it.
Então regressaste para responder pelos teus crimes?
So you've returned to answer for your crimes?
Se isto for mesmo uma despedida, importaste de me responder a só uma pergunta final?
If this truly is good-bye, would you mind answering just one final question?
E sabe exactamente o que vou responder.
And you know exactly what I'll answer.
Eu sei, mas tu não estás a responder à minha questão.
I know, but you're not answering the question.
essas são boas perguntas, e irei responder a ambas mais tarde.
that... those are great questions, and I'm gonna answer both of them later.
Apenas uma pessoa determinada a mentir, poderia responder a todas as perguntas que lhe são feitas.
Only a person who is determined to lie can answer all the questions they're asked.
Não poderei responder a todos os pequenos pormenores.
I'm not gonna be able to answer every little thing.
Alguma vez fizeram uma pergunta que soasse tão estúpida a uma pessoa que ela tenha sido obrigada a recompor-se, fisicamente, antes de responder?
Have you ever asked somebody something so profoundly stupid to them that they have to physically regroup before they answer your question?
Ela ia responder, mas depois...
Like, she went to answer, and then she went, "Huh."
Pergunte se pode responder.
Ask him if you can answer.
Eu sei o que ele quer dizer, conheço a expressão, quero responder à altura, mas não sei o que fazer.
I know what he's saying. I know the expression. And I just want to reciprocate, but I...
Ele precisa começar a responder às minhas perguntas.
He needs to start answering my questions.
Ele vai responder às suas perguntas quando deixá-lo ver os filhos.
He'll answer questions when you let him see his children.
HOSPITAL DE NOVA IORQUE - ALA OESTE E ainda mais questões por responder hoje... quando uma bomba terrorista faz explodir uma base militar.
And even more unanswered questions today as a terrorist bomb rips through a military base.
O Juiz Zaryanov pode responder.
Uh, Justice Zaryanov can answer that.
O melhor é responder à questão colocada pelo Juiz Mei.
It is best to answer the issue as raised by Justice Mei.
Cavalheiros, irei falar, colocar e responder a questões em nome do coletivo.
Gentlemen... I will speak, ask and respond to questions on our collective behalf.
Responder ao questionário do Dr. Masters e Mrs. Johnson é um passo muito importante no tratamento, como podem ver.
Dr. Masters and, um, Mrs. Johnson's questionnaire is an important step in that process, as you can see.
Mas ouviremos o Mestre a responder?
The question is, will we hear the Master talking back?
Voce precisa responder.
You need to answer.
Voce precisa me responder.
You need to answer me.
Por vezes, não responder é a melhor resposta. Não vamos fazer nada. Agora não, Andre.
Sometimes no response is the best response, so we not gonna make a move, not right now, Andre.
Uma grande parte dos meus dias são passados em não responder a questões de um modo que fariam a Piggy olhar profundamente para o abismo da sua própria solidão.
Um... a large part of my days are spent trying not to answer questions in ways that will make Piggy look too deeply into the abyss of her own loneliness.
Não lhe posso responder a isso.
Well, we can't get an answer on that, I'm afraid.
É só o que precisamos responder e só temos... 9 minutos para decidir.
That's all we need to answer, and we only have... Nine minutes to decide.
- Não sei. Mas vou certificar-me de que sabe quais não deve responder.
I don't know, but I'll make sure that he knows which ones not to answer.
Deixou de responder aos meus contactos.
Not answering my halls.
Você nunca terá que responder a essa pergunta.
You'll never have to answer that question.
Então falei com o Hal, numa espécie de entrevista, porque ele só podia responder "sim" ou "não". E ele negou ser Satoshi Nakamoto.
So I talked to hal as much as i could, mostly in a kind of one-way interview because he could really only respond with yes and no answers, and he denied being satoshi nakamoto.
Acho que não posso responder a isso.
Uh... I don't think I can actually say that.
Vou obrigá-los a responder.
I'm gonna make them answer.