English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Roseanne

Roseanne translate English

94 parallel translation
Roseanne!
Bread and butter!
Oh, olá, Roseanne.
Oh, hey, Roseanne.
Pergunte se há uma paciente chamada Roseanne Brown.
Find out if they have a patient named Rozanne Brown, please. Over.
A Roseanne Brown está no quarto 306.
Rozanne Brown is in room 306. The elevators are over there.
A Roseanne Brown é uma mulher negra.
Rozanne Brown is a black woman.
Eles têm um frigorífico cá dentro!
No, but they got a picture of Roseanne Barr in the nude.
Preferia ver a Roseanne Barr fazer um striptease a levar estes fabricantezinhos de macacos a acampar.
But you're not the great-great - grandson of Dan'l Bundy. That's true. My ancestors could read and write.
- Diverte-te, pai. - Calma aí, Dan " I Júnior.
I would rather watch Roseanne Barr do a striptease than take these little booger-machines camping.
A Roseanne Barr criou uma carreira à volta disso.
Alf. Hey, roseanne barr built a career on it.
Roseanne, Moonlighting, e a premiada thirtysomething!
Roseanne, Moonlighting, and the award-winning thirtysomething.
Quem é que ela acha que é?
Roseanne Barr?
Deixe-me perguntar uma coisa, Roseanne Barr está aqui?
Let me ask you, is Roseanne Barr here?
Acho que foi Roseanne Barr.
I think it was Roseanne Barr.
Mas posso puxar uns cordelinhos e pôr-te ao lado da Roseanne.
But I could probably pull some strings and have you moved opposite Roseanne.
- Quero ver a Roseanne!
I'm trying to watch Roseanne!
Um drama mau, sem graça.
Bad, not funny, Roseanne kind of drama.
- Roseanne!
- Roseanne!
Quando eu comecei dormi na lixeira do Tom e da Roseanne dirante dois dias...
When I started out I slept in Tom and Roseanne's dumpster for two days...
Não quero ser perfeito, nem delicado, porque a beleza é quando vemos o Jerry e vemos a Roseanne, e toda esta gente a fazê-lo pela 1ª vez.
I don't want to be perfect and be polished and be it because that's the beautiful thing is when you see Jerry and you see Roseanne and you see these people doing it for the first time.
Não me olhes assim, Roseanne Roseannadanna.
Don't look at me that way, Roseanne Roseannadanna.
Daqui Roseanne, a vossa guia no mundo dos factos.
This has been Roseanne, your guide to the world of facts.
Ouviu a Roseanne.
You heard Roseanne.
É Roseanne, certo?
It's Roseanne, right?
Tom, não estarias onde estás se não fosse pela Roseanne.
Tom, you wouldn't be where you are if it wasn't for Roseanne.
Bateu com a cabeça na mesa.
Roseanne just ran her head into the table.
Roseanne.
Roseanne.
Roseanne?
Hey, Roseanne?
- E a minha bebé, a Roseanne.
- My baby, Roseanne. - Oh, look at her.
Não consigo decidir qual deles a Roseanne gostaria mais.
I can't figure which one Roseanne would like more.
Roseanne, olha para a mamã.
Roseanne, look at Mommy.
Kath? Roseanne?
Hey, Kath?
Esta é a Roseanne...
This is Roseanne...
Os meus pais vêm cá com a Reba e a Roseanne e tenho um peru enorme, mas não sei quando pô-lo no forno ou a que temperatura devo assá-lo...
My folks are coming down with Reba and Roseanne and I got this big bird, but I don't know when to put it in the oven or really what temperature to set it at or...
- Olá, Roseanne.
- Hello, Roseanne.
Nunca te deviam ter substituído em "Rosanne".
I always said they never should have replaced you on Roseanne.
Porque antes de tudo eu estava a tentar fazê-la rir, o que é uma coisa boa de se fazer. Depois, a Roseanne Barr também foi aplaudida de pé quando ela cantou.
Because first of all I was trying to make her laugh which is a nice thing to do and second Roseanne Barr got a standing ovation when she sang.
Já te contei da vez em que comi a Roseanne Barr?
Hey, I ever tell you about the time I nailed Roseanne Barr?
A Rosanne Barr está a lançar um álbum para crianças.
Roseanne Barr is releasing an album for children.
Rosanne Barr vai lançar um álbum para crianças.
Roseanne Barr is releasing an album for children.
Roseanne Caputo, 47. - E...
Rosane Caputto, 47, and...
Não deixei o suficiente para fazer a Roseanne.
I haven't got enough left for Roseanne.
Fizeste sexo a três com a Roseanne e o Tom Arnold.
You had a three-way with Roseanne and Tom Arnold.
E se Roseanne Barr, George Carlin ou Carrot Top tivessem o voto das pessoas?
– Could be an improvement, certainly over — – Down!
- Roseanne Brown.
- Rozanne Brown.
Uma imitação da Roseanne Barr só o vai fazer ficar pior!
[CRYING]
Não estou a imitar Roseanne Barr!
A Roseanne Barr impression's only gonna anger him more.
Dom deLuise!
I'm not impersonating Roseanne Barr.
Mas eles têm uma fotografia da Roseanne Barr nua.
Look, I'll do what I can.
Da próxima vez que saires da galáxia Willie, vamos juntos.
I've got a picture of Roseanne Barr that's gonna make me rich.
Foi a Roseanne.
Damn it.
Lembra-se de Pat Paulson em 1968?
What if Roseanne Barr or George Carlin or Carrot Top captured the popular vote?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]