English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Santi

Santi translate English

232 parallel translation
Sugeriria outro pintor... como Raphael de Santi de Urbino que parece estar...
I would suggest another painter... such as Raphael de Santi of Urbino who happens to be...
Santi, por favor, eu estou cheio de fome.
Santi, please, I'm so hungry!
Então, Santi, já não se lembra dos velhos amigos, é?
So, Santi, forgetting our old friends, are we?
Estou a avisá-lo, Santi.
I'm warning you, Santi.
É o seguinte, Santi.
It's like this, Santi.
- Nada. Vou falar com o Santi de novo antes de o libertar.
I'll speak to Santi again before releasing him.
Se não apanharmos o Vogel dentro de um ou dois dias, o Santi irá receber notícias dele.
If we don't get Vogel in a day or two, Santi will hear about him.
Temos que falar com o Santi urgentemente.
We have to talk to Santi fast.
Fale com os Narcóticos sobre o caso do filho de Santi.
Ask Narcotics about the business with the Santi boy.
E vou consigo ver o comprador da mercadoria.
And I'll see Santi's fence with you.
- O Santi explicou-lhe tudo?
Did Santi fill you in?
O Santi estará por perto para garantir que receberá.
Santi will be around to vouch for me.
- O Santi estava lá? - Não.
Santi there?
- John Santi.
- John Santi.
- O Sr. Santi escreve para a revista Time.
- Mr Santi writes for Time magazine.
O Santi vai ficar bom.
Santi will be fine.
Faz 2 anos que o Santi te deixou, não ê?
It's two years since Santi left you, right?
- Na cama do Santi.
- In Santi's bed.
No dia em que a bomba caiu, um miúdo desapareceu.
The day the bomb fell, a boy disappeared. Santi.
O Santi dormia na sua cama, a 12.
Santi slept in your bed, number 12.
Os professores acham que com a bomba Santi fugiu da escola assustado, alguns pastores encontraram-no e ele ainda está vivo.
The teachers think that when the bomb fell Santi got scared and ran away and maybe some shepherds found him and he's alive.
Santi...
Santi...
Bomba... se tu estás viva Diz-me onde está o Santi.
Bomb... If you're alive tell me where Santi is.
Santi... fala comigo.
Santi... Talk to me.
É Santi.
It's Santi.
Santi.
Santi.
"Aquele que geme" é o Santi.
He's the "one who sighs".
O que tu disseste sobre Santi é verdade.
What you said about Santi is true.
Eu vi Santi!
I saw Santi!
Santi está morto.
Santi is dead.
Não te preocupes, Santi.
Don't worry, Santi, trust me.
- Santi?
Santi?
Santi, a culpa é minha.
Santi, it's my fault.
Santi... - Estou aqui.
Santi... I'm here.
Santi, por favor, vamos embora.
Santi, please, let's go home.
Vai, Santi.
Go, Santi.
Vai, Santi.
Just go, Santi.
Pai Nosso... que estais no céu... santi...
Our father... which art in heaven... I don't read.
O Santi pode chegar a profissional?
Can Santi make it as a professional?
- Santi, já fui uma vez ao México.
- Santi, I've been to Mexico once.
Santi.
- Santi. - Hey.
Não sei, Santi.
I don't know, Santi.
Anda lá, Santi.
Come on, Santi.
- Levanta-te, Santi.
- Stand up, Santi.
- Diz olá ao Santi.
- Say hello to Santi.
Então, Santi.
So, Santi.
Chegas à equipa principal, Santi, na próxima época...
You make the first team, Santi, next season...
Mucho dinero, Santi.
Mucho dinero. Santi.
Antonio, ego te baptizo im nomini patri, fili, et espiritu santi. Amém.
Antonio, I baptise you.
O Santi virá comigo.
He's coming along.
Com este Santi Cirinná.
I'd start with this Sante Cirinna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]