English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Shuttle

Shuttle translate English

2,637 parallel translation
Qualquer um que vá naquele vaivém arrisca-se a desaparecer.
Anyone you put up in that shuttle is on a one way trip to oblivion.
Óptimo, transportador Perseus estamos a 3 minutos da descolagem.
OK, Shuttle Perseus, we are at T minus three to launch.
O transportador Perseus deixou a torre.
Shuttle Perseus has cleared the tower.
Transportador Perseus separou-se dos propulsores.
Shuttle Perseus has booster separation.
Senhoras e senhores, tivemos uma descolagem segura do transportador Perseus na sua missão lunar.
Ladies and gentlemen, we have safe lift-off of Shuttle Perseus lunar mission.
Com o lançamento arriscado do transportador Perseus de Houston existe esperança que a tripulação inverta a ameaça de desastre que se aproxima do nosso planeta.
With the risky launch of the Shuttle Perseus from storm-battered Houston, there is now hope that the ASI shuttle crew can avert the threat of disaster approaching our planet.
Todos os pensamentos e orações estão com a tripulação do Perseus enquanto se preparam para conseguir o que muitos dizem ser impossível.
And every thought and prayer is with the crew of the Shuttle Perseus as they set out to achieve what some say is impossible.
O John está no transportador Perseus a poucos milhares de quilómetros da Lua.
John's on the shuttle Perseus, a few thousand miles from the moon.
Fomos atingidos e o Ben está ferido.
The shuttle sustained a hit and Ben's been hurt.
John, eu sei que parece loucura... mas conseguimos montar um puzle aqui... utilizando elementos da nave e das ogivas para conceber um plano que funcione.
John, I know it sounds crazy but we've been able to assemble a puzzle down here using elements of the shuttle and the nukes to come up with a plan that actually works.
Aqui transportador Perseus para controlo.
This is Shuttle Perseus to Control.
Transportador Perseus, podem manobrar.
Shuttle Perseus, you are clear to maneuver.
Daqui transportador Perseus.
This is Shuttle Perseus.
Controlo? Daqui Perseus. Estão a receber?
Control, this is Shuttle Perseus, do you read?
Transportador Perseus.
Shuttle Perseus?
Transportador Perseus. Ouvem-me? Câmbio.
Shuttle Perseus, can you read me?
Transportador Perseus, Ouvem-me?
Shuttle Perseus, do you read me?
Transportador Perseus, Ouvem-me? Cambio?
Shuttle Perseus, can you read me, over?
Transportador Perseus, daqui controlo. Ouvem-me? Cambio.
Shuttle Perseus, this is mission control do you read, over?
Transportador Perseus. Ouvem-me? Cambio.
Shuttle Perseus, can you read me, over?
Transportador Perseus, daqui controlo.
Shuttle Perseus, this is mission control.
Transportador Perseus, Ouvem-me?
Shuttle Perseus. Can you read me?
Aqui transportador Perseus.
This is Shuttle Perseus.
A missão do transportador Perseus foi um êxito.
The Perseus Shuttle mission has succeeded!
Mudança de comboio para o Port Authority.
Change for the N, R, shuttle trains and connections to Port Authority.
Também falaram em negociar um contrato com a NASA, para vender barro de uma das nossas minas, para os escudos do vaivém.
They also talked about negotiating a contract with Nasa to sell clay from one of the mines we own in moab for the heat shields on the shuttle.
Wagner tornou-se num herói nacional há quatro anos, quando fez uma aterragem de emergência de uma nave espacial durante a reentrada.
Wagner became a national hero four years ago, when he made a courageous emergency landing in the space shuttle during reentry.
Uma vez aterrei uma nave espacial no oceano.
I once landed a space shuttle in the ocean.
Contornei a Florida... adeus Florida... passei pelo Louisiana... e aterrei a nave espacial aqui no Golfo do México, aterrei de barriga!
I went around Florida - good-bye, Florida - over Louisiana... and landed the space shuttle here in the Gulf of Mexico with a great big belly flop.!
Você é o tipo que aterrou a nave quando ela estava a arder!
Oh, man! You're that dude that landed the space shuttle when it was on fire!
Estamos a ver o lançamento da primeira nave espacial.
We're watching the launch of the first space shuttle.
Voar de Nova lorque para Washington cinco vezes por dia?
Fly the New York-DC shuttle five times a day?
O David falou num vaivém espacial diferente?
Did David ever mention anything about another kind of space shuttle?
Um vaivém militar?
A military shuttle?
- Discutiu a existência de um vaivém militar com Cregg.
- You discussed the existence of a secret military shuttle with Cregg.
Se quiser uma boa "vara", não duvide em subir.
'S shuttle back and forth, then there gevreeën.
A senhora também disse que o vaivém irá conduzir a uma nova era de viagens, permitindo ao cidadão comum aceder a voos transcontinentais, mas pode dizer-nos o preço que poderá ser cobrado a um "cidadão comum"?
You also stated that the shuttle will usher in a new era of travel enabling the average person to afford transcontinental flights. But can you tell us the exact price an "average person" will be expected to pay?
O vaivém espacial original criava um impulso de 3.400 toneladas, apenas na fase inicial do lançamento.
The original space shuttle generated 7.5 million pounds of thrust... ... just in the initial launch phase.
Quando chegarmos aos 12 mil metros de altitude, o vaivém desprender-se-á, subirá e disparará o primeiro de dois sistemas de propulsão.
When we hit 40,000 feet, the shuttle will detach, ascend... ... and then fire the first of two propellant systems, the liquid fuel boosters.
Quando o vaivém atingir a estratosfera, disparará o segundo foguete, impulsionando o veículo a uma velocidade de 4G para a mesosfera.
When the shuttle reaches the stratosphere... ... the secondary insertion booster will fire... ... propelling the craft at 4gs into the mesosphere.
As leituras do vaivém estão estáveis.
Shuttle readouts are holding steady.
Acabámos de saber que o voo inaugural do vaivém espacial Genesis está a ter uma emergência em pleno ar.
We've just received word that the inaugural flight of the Genesis space shuttle is experiencing a midair emergency.
... um problema no lançamento do novo vaivém orbital, Genesis.
- -a problem with the launch of the new orbital shuttle, Genesis.
Os relatos afirmam que o vaivém não conseguiu separar-se, enviando ambos os veículos disparados para o espaço.
The reports are telling us the shuttle failed to disengage sending both crafts rocketing towards space.
Jim, só sabemos que os acoplamentos que ligavam o vaivém ao 777 avariaram e não libertaram o aparelho.
Jim, all we know right now is that the couplings which hold the shuttle to the 7 7 7 malfunctioned and did not release as planned.
Plataforma, continuamos presos ao vaivém. 12.800 metros.
Still tied to the shuttle at 42,000 feet.
Faz o vaivém espacial...
Do the Space Shuttle.
A naveta do aeroporto está aqui.
Dr. Brennan, your airport shuttle is here.
Comunicações auxiliares estão restauradas. Transportador, qual é a vossa situação?
Shuttle Perseus, what's your status?
- Saí agora do autocarro.
I just got off the shuttle.
Isto é para o avião para Filadélfia.
This is for the philly shuttle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]