English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Stones

Stones translate English

3,218 parallel translation
Professor Stone.
Professor Stones.
- Vá la, professor Stone.
- Come on, Professor Stones.
- Desaparece, Tad Stones.
- Get lost, Tad Stones.
Stones.
Stones.
Tad Stones.
Tad Stones.
E vocês, tragam as pedras.
And you, bring the stones. Hurry.
Estás no rio, nas velas nos navios, no mar, nas nuvens, nas pedras de Londres.
You're in the river, the sails of ships, the sea, the clouds, the stones of London.
Autocolantes e pedras.
Sticks and stones.
As pedras não voam a 60 km por segundo.
Stones do not fly at 60 km per second.
Tens muita lata, rapaz!
- Yeah. You got some fuckin'stones, kid.
Como os Rolling Stones ou outros! Todos os Rolling Stones tiveram filhos, Gus.
They have children.
Estas pedras amarelas estão por todo o lugar.
These yellow stones are everywhere.
- Tens tomates para isso?
You have the stones for that? Boss...
Ou talvez, sejam só um degrau para algo maior e melhor.
Or maybe they're just stepping stones for something bigger and better.
As pedras foram cobertas com argamassa no tempo do Rei Aerys e temo que, hoje em dia, os pedreiros não estejam em forma para carregarem os martelos dos pais.
The stones were last mortared in the time of King Aerys, and I'm afraid the masons today are not fit to carry their fathers'hammers.
- Não gosto destas coisas.
I don't like this thing with these stones.
Apedrejaram a casa dele em Florença, com pedras bastante grandes.
Stones have been thrown at his house in Florence. Large stones.
Partimos sob uma chuva de pedras.
We left the city in a hail of stones.
E tu andas a espiar-nos.
And you have some stones listening in on us.
Olha para isto... Beatles, Rolling Stones.
Look at this- - Beatles, Rolling Stones.
- Conheces os Rolling Stones, Don?
Do you know the Rolling Stones, Don? - Sure.
- Claro. "Os Stones!"
- The Stones.
Bastidores, Estádio Forrest Hills, sábado à noite, as vossas palmas para os Rolling Stones.
Backstage, Forest Hills Tennis Stadium, Saturday night, put your hands together for the Rolling Stones.
É acerca da Heinz e dos Rolling Stones?
Is it about Heinz and the Rolling Stones?
- Viemos falar com os Rolling Stones.
- We're here to see the Rolling Stones.
Achas mesmo que vais pôr os Rolling Stones a fazer anúncios na televisão?
You really think you're gonna get the Rolling Stones - to do a TV ad?
Por que gostas tanto dos Rolling Stones?
So what do you like so much about the Rolling Stones?
- Os Stones chegaram!
They're here. - They're here.
Que os Rolling Stones são maus para a Heinz.
That the Rolling Stones aren't good for Heinz.
- Bebeste demais no concerto?
Drink too much with the Stones?
Eu fui o único que não acordou envolto em paus e pedras.
I'm the only one who didn't wake up covered in boogey sticks and stones.
E não podemos esperar aqui por eles, só com pedras para nos proteger.
And we can't wait for them here with nothing but a pile of stones to protect us.
Algumas pedras no...
Just some stones...
Pedras preciosas?
Precious stones?
No meu tesouro é muito mais preciosa do que pedras.
No, my treasure is much more precious than stones.
Os teus tomates não começaram a doer? se o teu osso nunca tiver...
Don't your stones start to hurt if your bone never gets- -
O quê, tomates?
What, stones?
E o segredo é secar as pedras e parti-las com um malho.
And the secret is you dry the stones, and then you break them with a mallet.
Quem achas que teve a coragem de matar o Cullen?
Who you think had the stones to kill Cullen?
Bom, Raylan, estás a falar com um homem que está a dormir com a viúva e assassina do irmão. Se procuras alguém que te julgue, acho que escolheste o pecador errado.
Well, now, Raylan, you're talking to a man who's sleeping with his dead brother's widow and murderess, so if you're looking for someone to cast stones at you on this matter,
Não estamos a falar de Black P. Stones ou Rollin'60s.
We're not talking Black P. Stones or Rollin'60s.
Paus e pedras.
Sticks and stones.
Só o Richard para trazer uma profissional a um casamento.
God, only Richard'd have the stones to bring a pro to a wedding.
Um joalheiro com tanto dinheiro podia estar a comprar pedras preciosas traficadas.
Well, a jeweller with that much cash could be buying smuggled stones.
E já que não tens mais pedras...
And since you no longer have stones...
Pelo menos o paciente tem coragem de admitir. Uma metáfora.
At least the patient has the stones to be honest about it.
Era tão popular como Rolling Stones ou Doors?
( male interviewer ) How popular was the album? Was he as famous as, you know, the Rolling Stones and the Doors?
Muito maior que Rolling Stones, naquela altura.
Oh, it was much bigger than Rolling Stones. Absolutely, at the time, yeah.
O homem que foi a correr para Roma, enquanto as pedras da arena ainda estavam a cair?
The very same man who galloped back to Rome while the stones of the arena were yet falling?
Parto-te a cabeça neste chão, como fiz com a Licinia.
I will dash your head against the stones as I did Licinia... Wait!
Feijão cozido e os Rolling Stones.
Baked beans and the Rolling Stones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]