English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Takeshi

Takeshi translate English

87 parallel translation
Produção
Executive Producer TAKESHI YAMAMOTO
KO NISHIMURA TAKESHI KATO, AKIRA TANI
KO NISHIMURA TAKESHI KATO, AKIRA TANI
A 16 de Outubro, atacaram uma unidade de transporte japonesa. Ficaram com as munições, mataram o soldado Takeshi Tazaki e depois feriram quatro soldados, entre eles o Cabo Sawafuji.
They took ammunition, killed PFC Takeshi Tazaki, then... they wounded Corp. Sawafuji and four others.
Acabamento : Yasuda Michiyo Fotografia : Takahashi Hiroshi Montagem :
Finishing : ~ ~ ~ ~ Yasuda Michiyo Photography : ~ ~ ~ ~ Takahashi Hiroshi Editting : ~ ~ ~ ~ Seyama Takeshi
TAKESHI
TAKESHI
TAKESHI HIRAIZUMI
TAKESHI HIRAIZUMI
Realização TAKESHI KITANO
Directed by TAKESHI KITANO
Está na hora de vir para dentro, Takeshi.
Time to come in, Takeshi
Takeshi também achou que eu devia vir.
Takeshi thought I should, too
Takeshi deve está a sair-se bem, para alugar um apartamento grande como este.
Takeshi must be doing well Renting this big apartment
TAKESHI KITANO - VOLUME 7
TAKESHI KITANO
YASUSHI TSUGE TAKIO YOSHIDA Estreando BEAT TAKESHI e KAYOKO KISHIMOTO
YASUSHI TSUGE TAKIO YOSHIDA
Musica por JOE HISAISHI Escrito, dirigido e editado por TAKESHI KITANO
Music by JOE HISAISHI
BEAT TAKESHI
Nishi :
TAKESHI KITANO
Paintings :
Cinematography :
TAKESHI KITANO
Takeshi Cesar Tomoloo Taguchi
Takeshi Cesar Tomoloo Taguchi
Com BEAT TAKESHI YUSUKE SEKIGUCHI
Starring BEAT TAKESHI YUSUKE SEKIGUCHI
Dirigido, Escrito e Editado por TAKESHI KITANO
Directed, Written Edited by TAKESHI KITANO
BEAT TAKESHI como Kikujiro
BEAT TAKESHI as Kikujiro
Screenplay por TAKESHI KITANO
Screenplay by TAKESHI KITANO
Dirigido, escrito Editado por TAKESHI KITANO
Directed, Written Edited by TAKESHI KITANO
SHIMIZU Takeshi
SHIMIZU Takeshi
És tu, Takeshi?
Is that you, Takeshi?
Não, Takeshi, eu não te vou deixar.
No Takeshi, I won't leave you.
Takeshi.
Takeshi.
Takeshi...
Takeshi...
Ei, Takeshi, podes, uh, dar-me uns close-ups e umas viradas?
Hey, Takeshi, can you, uh, give me a few close-ups and a couple wides?
Co-argumento por FURUSAWA Takeshi
Co-written by FURUSAWA Takeshi
Seu nome é Takeshi Morimoto.
His name is Takeshi Morimoto.
O que temos em mente é que esses desaparecimentos sem deixar rasto... hoje estamos aqui para explorar uma explicação para nada convencional... Dr. Takeshi
The one that we have in mind it is that those disappearances without leaving rake... today we are here to explore an explanation for any conventional thing...
Eu sou Takeshi Nakazato.
I'm Takeshi Nakazato.
Claro que está inocente! TAKESHI MARUO
He was falsely accused.
Produção Yasuda Takeshi Finalmente levantaste-te, Makoto?
You're finally up, Makoto?
Espera até veres a obra prima de Takeshi Kitano.
Wait until you see the Takeshi kitonep I kept
O melhor de todos. O Cachi. Puseram-me droga na cerveja.
The oldest one, Takeshi, had slipped some GHB in my beer.
Takeshi, quanto é que trouxeste?
Takeshi, how much did you bring?
E o Takeshi.
It's Takeshi.
O Takeshi está aqui?
Is Takeshi here?
O que queres do Takeshi?
What do you want with Takeshi?
Takeshi?
Takeshi?
Takeshi!
Takeshi!
Takeshi, onde é que vais?
Takeshi, where are you going?
Sinto muito pelo Takeshi...
I'm so sorry about Takeshi...
Se não fosse pelo teu irmão, o Takeshi ainda estaria vivo!
If it weren't for your brother, Takeshi would still be alive!
Seyama Takeshi Director de Som : Shiba Shigeharu Montagem Sonora :
Sound Director : ~ ~ ~ ~ Shiba Shigeharu Sound Editting : ~ ~ ~ ~ Inoue Shuuji Sound Effects : ~ ~ ~ ~ Satou Kazutoshi
. : Tradução NGF Team :.
Starring BEAT TAKESHI and KAYOKO KISHIMOTO
DESAPARECE!
Written, Directed and Edited by TAKESHI KITANO
Nishi's wife :
BEAT TAKESHI
Written and Directed by TAKESHI KITANO
SENJI HORIUCHI Written and Directed by TAKESHI KITANO
Takeshi.
Takeshi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]