Translate.vc / Portuguese → English / Tôra
Tôra translate English
276 parallel translation
Tão fácil quanto rolar uma tora.
Just as easy as rolling off a log.
"El Torito" e "La Torita".
"Little Toro" and "Little Tora".
Levante esta tora, tire de cima de minha perna.
Get this off my leg.
O homem dele começou o trabalho no ano da vaca, Ushi, mas ele voltou pelo novo ano do tigre, Tora.
His ma began labor in the year of the cow, Ushi, but he bounced out in the new year of the tiger, Tora.
Cada árvore, cada talhadia, cada tora é uma barreira que guarda o meu domínio.
Each tree, each coppice, each log is a bar that guards my domain.
"Kobayashi Tora"
"Kobayashi Tora"
Que esta criança, ao entrar para este concílio, entre igualmente no estudo do Tora, no casamento e nas boas acções.
As this child enters the covenant, so many enter into the study of the Torah into marriage, and into good deeds?
Abençoado seja Deus, que nos deu o Tora.
Bless God who has given us the Torah.
Tora, explique ao capitão Rogers a natureza da nossa actual disputa
Tora, first explain to Captain Rogers : : : The nature of our current dispute : : :
Obrigado, Tora.
Thank you, Tora :
Tora, Tora!
Tora, Tora.
Touro, touro, touro!
Tora, tora, tora!
Sim, informação da Bíblia, Alcorão, Torá.
Yes, input from Bible, Koran, Upanishads.
Qual é a tua segunda escolha se não tiverem o Tora! Tora! Tora!
What's your second choice if they're out of Tora!
?
Tora!
O nome dela era Tora...
Her name was Tora...
- O quê? Quem é a Tora Ziyal?
Who's Tora Ziyal?
Um deles era a sua amiga, Tora Naprem.
One... was your friend...
E a outra... era a Tora Ziyal, com 13 anos de idade.
Tora Naprem... and the other... was Tora Ziyal... a 13-year-old girl.
Diga-me onde posso encontrar a Tora Ziyal.
Tell me where I can find Tora Ziyal?
Onde está a Tora Ziyal?
Where is Tora Ziyal?
- Odo, esta é a Tora Ziyal.
Odo, this is Tora Ziyal.
Para hóspedes judeus, "Tora, Tora, Tora", o escorrega aquático?
For our Jewish guests, Torah, Torah, Torah : The Waterslide.
Para os hóspedes japoneses, "Tora, Tora, Tora", o escorrega aquático.
For our Japanese guests, Tora, Tora, Tora : The Waterslide.
- Isso não está na Tora.
- That's not in the Torah.
- Isso não vem na Tora.
- That's not in the Torah.
Segundo a Tora, Ronald Martin tinha perdido o seu direito à vida, matando uma pessoa inocente.
According to the Torah, Ronald Martin had forfeited his right to live by murdering an innocent person.
Não ouviu o Talmud nem a Tora.
You didn't hear the Talmud or the Torah.
Sou filha da Tora Naprem também.
I'm Tora Naprem's daughter, too.
Despacham-se, sobem na tora!
Move your asses up to the tower!
"Se gostar do cocktail de salsichas, vai adorar a nossa tora de queijo."
I would love to study it. Oh, you're too kind.
"Feito com 100 % de queijo e 50 % de tora."
Mind if I take a few measurements? Don't you wanna try the cocktail wieners? I hear they're good.
Falámos sobre arte, sexo e a Tora.
So we would talk about art and sex and the Torah.
Tenho de agradar á nossa família, á memória do nosso avô Rabi e ao seu abençoado Tora ao Imperador, ao espírito liberal, ao Direito Romano.
Then I have to please our family... and the memory of our rabbi grandfather and his blessed Torah. There's the Emperor, liberal spirit, Roman law.
Parecem Rabinos a lutar pelo Tora!
You're like two rabbis fighting over the Torah.
"Portanto, mesmo sendo sábios, homens de entendimento... e mesmo sendo velhos e conhecendo a Tora... ainda ê nosso dever contar a história... da fuga do Egito."
"Therefore, even if we were all wise, all men of understanding... and even if we were all old and well learned in the torah... it would be still our duty to tell the story... of the departure from Egypt".
Então, desejem-me Rel tora ke.
Then you may want to wish me "rel tora ke".
A Tora não proíbe a pena capital.
The Torah doesn't prohibit capital punishment.
Não iam reescrever a Tora, mas estabeleceram restrições legais que fazem o nosso sistema de justiça criminal parecer...
They weren't about to rewrite the Torah but they came up with legal restrictions which make our criminal justice system look....
É como pegar uma tora de madeira.
It's like rolling off a log.
... concordo com a. opera.çao a.o meu tora.x, concordo com a. opera.çao a.os bra.ços...
... agree to the operation on my thorax, I agree to the operation on my arms....
Ah, Tora!
Ah, Tora!
O Tora.
It`s Tora.
Estou a ver, estou a ver, então és a filha do Tora.
I see, I see, so you`re Tora's daughter.
- Desculpe, onde está a Tora?
- Excuse me... - Yes?
- Está lá dentro.
- Where's Tora-chan?
Conhece-a?
You know Tora-chan?
A construção aqui é mais sofisticada que em Tora Bora.
... much more sophisticated than Tora Bora.
Havia uma teoria, com a qual você pode ter acabado, segundo a qual o alvo morreu na campanha de Tora Bora.
There's been a persistent theory, one that you may have laid to rest, that our target died during the Tora Bora campaign.
Pedimos que o Comando Central nos envie os outros objectos, de Tora Bora, o mais cedo possível.
We need Central Command to ship us the rest of the artifacts from Tora Bora ASAP.
É quando ele lê a Tora e se torna homem.
It's when he reads from the Torah and becomes a man.