Translate.vc / Portuguese → English / Uhhh
Uhhh translate English
101 parallel translation
Uhhh.
Ah-ah!
O que foi esse uhhh?
What was that "ah-ah" for?
Uma das coisas que estou determinada a fazer é escolher as minhas.
So uhhh... one of the things I really feel definite about is choosing my own.
Bem, eu, uhhh... eu não sei.
Well, I, um- - I don't know.
Eles disseram que não era nada, mas... eles vão operar-me amanhã.
They said it wasn't anything, but... uhhh... they're operating tomorrow. That's okay.
Estava num evento de beneficência, a lutar por divertimento e só por entrar num ringue com um preto, o coração dispara...
That nigger, I was in a benefit with him just for fun boxing, and just to get in the ring with that nigger your heart go uhhh.
Não, obrigado.
Uhhh, no thanks.
Come uma óstia, Kate.
Uhhh - - Have a vesper, kate.
Uhhh... assustador!
Ooooooo-hooooo. Scary.
Uhhh, " Dá os meus cumprimentos ao tio Rupert, quem havia de pensar, o doido do tio Rupert, Ministro da Guerra com poder de vida ou morte sobre qualquer soldado no exercito.
Uhhh, " Send my love to Uncle Rupert, who'd have thought it, mad Uncle Rupert, Minister of War with power of life and death over every bally soldier in the army.
Curto circuito.
- Ow. - Uhhh. - Short circuit.
Tu pintas.
- Uhhh... you.. you paint.
- Óptimo. - De acordo.
Uhhh, yeah!
Ou depois de apanhares um tiro e estares no hospital com danos cerebrais e a dizer apenas "Uhhh".
Or after you've been shot and you're in a hospital and you're brain damaged, you're going "Uhhh".
Se está a procurar os banheiros, desça até o canto... de volta para o lugar de onde veio.
Hey, if you're looking for the restrooms, they're uhhh... down the hall and around the corner, uhhhh... BACK the way you came.
E então reconstrói-te, uhhh...
And then it rebuilds you, uhhhh...
Vamos deixar-vos fazer a vossa limpeza.
Uhhh, we'll just leave you to your cleanup.
- Uhhh, boa sorte nessa marosca, meu
Well, good luck flippin'that coin, daddy.
Uhhh... travões
Uhhh... brakes
Uhhh..., deu-nos os dados, não sabe?
Uhhh... jeez, you gave us the data. Don't you know?
Sabe, para, uhhh, diversão.
You know, for, uhhh, fun.
Feixes neurais... o circuito coaxial de contenção...
Uhhh... Re-route it?
Uhhh!
Uhhh!
Não sei... Talvez Rekeeb esteja certo.
I don't know, uhhh, maybe, uhh, maybe Rekeeb was right
Uhhh. Ahh! Ok, tu vais fazer HPs, fichas de admissão
You're gonna do H Ps, write admission orders...
Grande carro, grande uhhh.
Big car, big uhh.
Uhhh!
Uhh.
Uhhh?
Huh?
Uhhh!
Whoo!
Uma boa acção, um encontro com um inválido?
Oh... uhhh, a good deed a date with an invalid?
... vais tê-lo!
Uhhh, a-a manufacturer? Yeah.
Bom, senhor... poderá gastar exactamente 100.000 dólares... 100 000 dólares... e o que é suposto eu conseguir fazer com 100.000 dólares?
Well sir you could spend up to exactly one hundred thousand dollars. 100,000 dollars and uhhh what am I supposed to do with uhh 100,000 dollars?
Claro que ela sorri. A ultima vez que ela sorriu foi... uhhh
Of course she smile The last time she smiled when....
- Uhhh.
- Uh-huh.
Os Dois : Uhhh!
Unh!
É... uhhh...
Hey uhhh...
Fossas uhhh...!
Fossa ooh.
Uhhh, Grande discurso.
Ooh, the big speech.
Em que sentido?
Uhhh, in what way?
Uhhh!
Ugh.
Uhhh, você ainda tem a faísca, Luthor.
Mmm. You've still got the spark, Luthor.
Desculpem.
Uhhh... sorry.
Sim.
Uhhh, yes.
Como é que viemos parar ao meio do oceano?
How did we get out here in the middle of the ocean? Uhhh...
Uhhh!
Aww!
Uhhh!
Charlie!
" Oh, olha!
I was just sitting here and... uhhh " Oh, look.
Preciso de descansar.
[uhhh] I could use a little rest.
Boa noite, Alf.
Uhhh. Good night, alf.
Uhhh!
All :
Agora vai!
Uhhh!