English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Verone

Verone translate English

37 parallel translation
Carter Verone.
Carter Verone.
Verone encarregou-a de lhe arranjar novos motoristas.
Verone's put her in charge of finding new drivers.
Está com o Verone há um ano.
She's been in with Verone a year.
- Já vos informaram sobre o Verone?
- They have background on Verone? - They've been briefed.
O Verone precisa de condutores.
Verone's looking for drivers.
A roubar coisas ao Verone?
Insulting people? Stealing his shit?
Têm-nos seguido desde que saímos de casa do Verone.
They've been on us since we left Verone's house.
Não sabias que o Verone estava a testar-nos?
You didn't know Verone was testing us?
- Vamos fazer uma entrega ao Verone.
- We're making a run for Verone.
Se o Verone anda a pagar a alguns deles, não podemos deixá-los saber da operação.
If Verone has some of them on payroll... we can't let them know our operation.
Além disso, o Verone disse que ele próprio estará no local de entrega.
In addition, Verone told us that he himself will be at the drop.
O Verone anda a comê-la.
- Verone's tapping her. - Tapping her?
Temos a Fuentes aliada ao Verone o Markham a tentar lixar o nosso disfarce e dois carros com mais electrónica que esta grilheta.
We got Fuentes in with Verone... Markham trying to blow our cover... and we got two wired cars no better than that ankle bracelet of mine.
Mano, se o Markham faz aquela merda outra vez diante do Verone estamos lixados! Eu sei.
I'll tell you, bruh, you let Markham do that again in front of Verone... that'll be our ass!
Somos convidados do Sr. Verone.
We're Mr. Verone's guests.
Vocês impressionaram o Verone.
You guys did something right.
Tu e o Verone não estão sempre juntos?
You and Verone don't go everywhere together?
Deseja alguma coisa, Sr. Verone?
Is there anything I can get for you, Mr. Verone?
Perdão... o Sr. Verone deseja que lhe façam companhia.
Excuse me, Mr. Verone would like for you to join him.
- Verone, isso não está certo.
- Verone, that ain't right.
Sou um detective, Verone!
I'm a detective, Verone!
Os rapazes do Verone estão lá fora...
Verone's boys is outside...
O Verone paga-vos para ficarem assim a olhar?
Verone pay you to keep a straight face like that?
A noite passada, o Verone obrigou um polícia a dar-nos algum tempo.
Last night, Verone threatened a cop into giving us a window.
O Verone tem lá um avião e vai fugir.
Verone has a plane there and he's taking off for good.
O Verone planeia matar-nos quando tiver o dinheiro.
Verone plans to kill us after we give him the money.
Juntem o Verone e o dinheiro para eu poder fazer a detenção.
Make the run, get Verone and his cash together, so I can move in.
Mas se o fizermos, o Verone mata-nos.
But if we do it, then Verone's going to kill us.
Há duas razões para o Verone não precisar desse dinheiro.
I can think of two reasons why he doesn't need that money anymore.
O Verone vai sair.
I've got Verone's Navigator leaving the residence.
O Verone vai para o aeródromo.
Sir, we've got Verone on the move to the airstrip.
Há actividade no parque de roulottes do Verone.
I got activity at Verone's trailer property.
Temos o Navigator.
We've got Verone's Navigator.
Temos de agarrar o Verone enquanto podemos.
Maybe we should grab Verone while we still can.
A mulher do Brian está sozinha com o Verone!
Brian's woman is on her own with Verone.
Se o Verone vê um héli ou um barco do Serviço de Fronteiras, ela morre!
If Verone sees a helicopter or Customs boat, she's dead!
Não são o Verone e a Fuentes.
- It's not Verone and Fuentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]