English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Voc

Voc translate English

158 parallel translation
Voc está certo, Tenente.
You're all right, lieutenant.
Voc ~ e, os seus cavalos e falcões, e os sonhos dum tempo que já não existe.
You, your horses and your falcons and your dreams of an age that is no more.
- Voc é muito franca, Sra. Leeds.
- You're very frank, Mrs. Leeds.
Descclpe, já voc bcscar.
I'm sorry. I'll get it right away.
Descclpe, voc limpar tcdo.
- I'm sorry. I'll pick it all up.
Voc jogar dados, está bem?
I'm gonna shoot crap, OK?
- Voc me mcdar daqci.
- I'm movin'out.
- Voc embora.
- I'm leaving.
- Voc trocar já, senhora.
- I'll get it right away, ma'am.
- Já voc aí.
- I'll be right there.
Voc pagar por ele e ser mais ccidadosa!
I'll pay for it. I'll be more careful.
Se ela for, ec também voc!
- If she goes, then I go too.
Voc chamar o gerente.
I'll get the manager.
Voc esperar aqci.
Meet me here. I'll wait.
- Não voc demorar.
- Yeah, it won't be too long.
- Voc processar mec instrctor.
- I'll sue my dialogue coach, that louse.
- Voc voar, voc voar.
- I'll fly. I'll fly. - Good.
Voc chamar o maître.
I'll get the maître d'.
- Voc dormir no carrossel... andar por aí, embriagar-me com o ar notcrno... aproveitar minha liberdade... e sonhar com você.
I'll just sleep here at the carousel, and walk around, drink in the night air. Enjoy my freedom, and dream of you.
Não voc ficar discctindo com você.
I'm not gonna argue with you.
Voc voltar e ligar para o mec advogado... para o sindicato dos atores.
I'm going back to town. I'm gonna call my attorney, the actors'union.
Não voc aceitar isso sem lctar.
I won't take this lying down.
Se proccrarem por mim, voc estar no banheiro, no chão, chorando.
If anybody wants me, I'll be in the bathroom, on the floor, weeping.
Voc aprender sobre o mcndo real com você.
I was gonna learn about the real world with you. Show me.
- Não voc!
- No, I'm not.
Voc ficar e ver se Tom está bem!
- I'm gonna stay and see that Tom's OK.
Não, ec não voc.
No, I'm not.
Disse para lna Beasly : - "Não voc para o sci neste inverno."
You turned to Ina Beasley and said..... "I won't be going south with you this winter."
- Exato! " Não voc para o sci neste inverno.
Right. "I won't be going south with you this winter."
- Não, voc me encontrar com Tom!
- No, no. I'm meeting Tom.
E ec voc levar você para longe.
- I'm gonna take you away from all this. - Yeah.
Voc levar cma convidada. - Kitty Haynes ficará scrpresa.
Won't Kitty Haynes be surprised?
- Voc mostrar a cidade a ela.
- I'm gonna show Cecilia the town.
Ncnca voc voltar!
- I'm never going back.
Adorei cada mincto qce passei com você... e ncnca voc me esqcecer nossa noite na cidade.
I loved every minute with you. And I'll never forget our night on the town.
Voc mcdar.
I'm gonna turn over a new leaf.
- Voc para Hollywood!
I'm moving to Hollywood. Listen.
Voc embora mesmo assim!
I'm leaving anyway.
Voc ~ es aí!
Hello!
- E voc ~ e, Madeline Eugenie? Aceita Orry Main como seu legítimo esposo, na alegria e na tristeza, na riqueza e na pobreza, na doença e na saúde, para cuidar e respeitar de hoje em diante?
- And you, Madeline Eugenie do you take Orry Main to be your lawfully wedded husband for better, for worse, for richer, for poorer in sickness and in health, to have and to hold from this day forward?
Quem é voc ~ e?
Who are you?
Queremos que saibam, que gostaríamos que ficassem connosco, pois precisamos de voc ~ es, mas se alguém quiser partir, por favor, venham ter connosco e digam-nos, que dar-vos-emos documentos, que talvez impeçam que outro Salem Jones faça o mesmo que este.
And we thought you ought to know we want you to stay with us, because we need you. But if anyone wants to leave us please, come to us, tell us and we can give you papers that might stop another Salem Jones from doing what he did to our James.
Mal t ~ em que chegue para voc ~ es.
You hardly have enough as it is.
Os nossos podem partir e voc ~ es podem partir e viver as vossas vidas mas ninguém ninguém vai roubar-me as minhas recordações.
Our people can all leave. And you girls can go and live lives of your own but nobody nobody's going to take away my memories.
Voc ~ es nasceram naquele quarto lá em cima.
You children were born in that room upstairs.
Sei tudo sobre os homens que correm atrás das mulheres, Hazard mas se todos os oficiais fizessem o que voc ~ e fez Jeff Davis estaria numa cadeira de balouço, nas traseiras da Çasa Branca.
I know all about men who hunger after their wives, Hazard but if every officer did what you did Jeff Davis would be on a rocking chair on the back porch of the White House.
Voc ~ es, os dos jornais, nunca pensaram nisso, pois não?
You newspaper boys never paid much attention to that, did you?
Se vir algum de voc ~ es, em algum lado, mato-vos.
If I ever see either of you again, I'll kill you.
Voc ~ es t ~ em de aprender o que são agora.
You boys got to learn what you are now.
- Mas voc ~ e é lixo.
- You're nothing but trash.
Voc ~ es são capazes de vir a ser prisioneiros vivos.
You boys might make live prisoners after all.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]