English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Vs

Vs translate English

910 parallel translation
Alma canibal contra a alma de fogo. A de fogo vence sempre.
Cannibal soul vs. fire soul, fire soul wins every time.
Numa jaula... a alma canibal contra a alma do cão-monstro louco.
Cannibal soul vs. crazy dog monster soul.
- Lá estão os "V".
- There are the Vs.
" Nós, o jurí consideramos o acusado culpado das acusações... imputadas, segundo a informação 674532... do Estado da Louisiana, contra Robert Mannette... e considera o acusado de assassinío.
We, the jury, find the defendant guilty as charged in Information No. 674532 State of Louisiana vs. Robert Manette. And find the defendant guilty of murder.
Bombas contra bombas, mísseis contra mísseis... e uma nova super-arma para usar contra todos nós!
Bombs vs. Bombs, missiles vs. Missiles and a new super-weapon to throw upon us all!
Mas os militares não sabem se a sua capacidade científica e bélica seria eficaz numa batalha entre a Terra e os discos voadores.
But the military wondered whether their scientific know-how and weapons would be effective in any battle of the Earth vs the flying saucers.
Existe o caso do Rei contra Stillman, referido nos relatórios de apelação criminal de 1926... na página 463.
There is the king vs Stillman, reported in the criminal appeal reports of 1926 at page 463.
Também, o Rei contra Porter, no volume um da Divisão de Informes do Rei de 1942... na página 153.
Also, the king vs Porter in volume one of the king's bench division reports, 1942 at page 153.
E, finalmente, existe o caso do Rei contra Sullivan... no qual esta questão foi levantada e do qual certamente Sua Excelência se lembrará, uma vez que aparecia como representante da acusação.
And lastly there is the case of the king vs Sullivan in which this issue was raised, which I'm sure Your Lordship will remember, since you appeared for the prosecution.
"GODZILLA VS. KING GHIDRAH, O MONSTRO DE TRÊS CABEÇAS"
"Ghidrah, The Three-Headed Monster" ( San Daikaiju Chikyu Saidai no Kessen )
" O Povo contra Arnstein.
" The People vs. Arnstein.
Para o nosso aniversário, levei-a a ver uma partida de hóquei.
For our wedding anniversary I took her to the New York vs. Detroit hockey game.
Isto não é Epstein vs Epstein?
Isn't this Epstein vs Epstein?
Haley contra EUA.
Haley vs. United States.
Vs sabe o Connor da contabilidade?
You know O'Connors down in Accounting?
Vão recorrer em Illinois, e alegar Daylight Book Company vs. Summerville, US268 - esperem,
That case is now being appealed in Illinois, citing the Daylight Book Company versus Summerville, US268 - no, wait a minute.
- Tu e o Mascetti contra mim e o Perozzi.
- You and Mascetti vs. me and Perozzi.
O Angelo De Lucca do processo.
Angelo DeLuca, as in the State of Arizona vs. DeLuca.
Na final desta noite, Hong Kong vs. Tailândia, o campeão é o lutador de Hong Kong Chan Wai.
In tonight's final, Hong Kong vs. Thailand, the champion is Hong Kong boxer Chan Wai.
"Loyola contra Notre Dame?" Num jogo de hóquei em campo?
"Loyola vs Notre Dame?" In a field-hockey game?
Falavamos de sexo e casamento.
We talked about sex vs. marriage.
Há um precedente, US contra Fishbine, um homem sujeito a potencial incineração usando o fato doutro homem, tem direito a 10.000 dólares em bilhetes de avião.
In the court ruling US vs. Fishbein, a man subjected to potential incineration while wearing another man's suit is entitled to $ 10,000 worth of airline tickets.
Vão dar o "Godzilla Contra a Coisa",
They're showing "godzilla vs. The thing"
"Godzilla Contra o King Kong"
"Godzilla vs. King kong"
e "Godzilla Contra o Monstro do Fumo".
And "godzilla vs. The smog monster."
"Godzilla Contra o Monstro do Fumo"?
Cough. "Godzilla vs the smog monster"?
Porque não voltas para o teu pai e vendes areias ou RZs ou lá como se chamam? - RVs.
Why don't you go back to your father and sell vans or rec-Vs or whatever they're called.
Mas não acerca do Rodgers contra o Winitsky?
But not about Rodgers vs. Winitsky?
Especialmente, desde que li a sua argumentação no caso contra Fusco.
I read people vs fusco.
A Carolina do Norte vs Caulfield não nos demonstrou... que a responsabilidade requer um governo mais humano, e menos como um aparelho?
Didn't, um, Caulfield versus North Carolina demonstrate... that liability applies to government as individuals, not as a unit?
O caso é o da coroa vs. Capitão Edmund Blackadder... o assassino de pombos!
The case before us Is that of the Crown vs. Captain Edmund Blackadder... the Flanders pigeon murderer!
O Estado contra Rozat K. Sabich, em julgamento.
The People vs. Rozat K. Sabich, for trial.
Winston vs. Jones, mas os nossos leitores querem conhecer Philip Banks, o homem.
Winston vs. Jones... but our readers want to know about Philip Banks the man.
Desde Bundy vs Escuteiras da América... Quando alegaste teres-te engasgado com um osso numa bolacha? Nenhum juiz voltou a acreditar num Bundy.
Why, ever since Bundy V. The Girl Scouts of America when you claimed to have choked on a bone in a butter cookie no judge has ever believed a Bundy.
Processo Bundy vs Fitzwilley.
The case of Bundy V. Fitzwilley.
O Estado de Nova Iorque contra Henry Hill.
The People of the State of New York vs. Henry Hill.
Hoje, numa extraordinária decisão... o juiz Reynolds decidiu em tribunal... no caso Bolt vs, CrassWell... e foi um dia de total vitória para Goddard Bolt.
Today, in an extraordinary decision... Judge Reynolds ruled from the bench... in the Bolt vs. Crasswell lawsuit... and it was a day of total victory for Goddard Bolt.
Excelente, ando tão ansioso para ver o combate, que até iria a casa de um dos meus funcionários!
Excellent. I'm so keen on seeing Watson vs. Tatum Two I'd even go to an employee's house.
Que tal 1973, Merritt versus Merritt?
How about 1973? Merritt vs. Merritt.
Simone, porque não passas pela escola na segunda-feira? Vamos debater Roe vs. Wade.
Listen, Simone, why don't you come by the school on Monday... we're debating Roe v. Wade.
Eu e o George temos bilhetes... 4 bilhetes grátis para o jogo Knicks vs Bulls, no Madison S. Garden.
George and I have tickets - Four free passes to the Knicks-Bulls game at Madison Square Garden.
O Homem Radioactivo contra Hag do Pântano.
- Radioactive Man vs. The Swamp Hag.
Senhores jurados, no caso Procuradoria X Rebecca Carlson... chegaram a um veredicto?
Ladies and gentlemen of the jury... in the case of the People vs. Rebecca Carlson... have you reached a verdict?
Na questão de Sua Majestade vs. Gerard Patrick Conlon, o caso é por este meio encerrado.
In the matter of Her Majesty vs. Gerard Patrick Conlon, the case is hereby dismissed.
Na questão de Sua Majestade vs. Paul Hill, o caso é por este meio encerrado.
In the matter of Her Majesty vs. Paul Hill, the case is hereby dismissed.
Na questão de Sua Majestade vs. Patrick Armstrong, o caso é por este meio encerrado.
In the matter of Her Majesty vs. Patrick Armstrong, the case is hereby dismissed.
Na questão de Sua Majestade vs. Carole Richardson, o caso é por este meio encerrado.
In the matter of Her Majesty vs. Carole Richardson, the case is hereby dismissed.
O primeiro caso presente é Reardon vs. Reardon.
The first case I see here is Reardon vs. Reardon.
Todas as coisas sobre uma paz fraudulenta vs. uma guerra fiel.
All that stuff about a fraudulent peace versus a truthful war.
O Conselho Nacional de Igrejas contra Lionel Hutz.
The National Council of Churches vs. Lionel Hutz.
Há um precedente legal. Winchell vs. Mahoney.
I believe there is some legal precedent Winchel v. Mahoney.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]